EasyManuals Logo
Home>Dräger>Medical Equipment>Interlock Series

Dräger Interlock Series User Manual

Dräger Interlock Series
422 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #195 background imageLoading...
Page #195 background image
Šalinimas |
Įrengimo instrukcija | Dräger Interlock
®
5x00/7x00 195
1. „Interlock“ kontroliuoja per degimą (15 gnybtas) arba per skaitmeninį įėjimą
(pvz., įjungtas transporto priemonės salono apšvietimas / atblokuotas
transporto priemonės užraktas).
2. Rankinės dalies ekrano pranešimas: Paruošta testui. Pūskite.
3. Užvesti transporto priemonę dabar DRAUDŽIAMA.
4. Transporto priemonės kabinos ekrane nėra nuolatinių klaidų pranešimų.
5. Atlikite iškvepiamojo oro testą.
6. Rankinės dalies ekrano pranešimas: Testas OK, po to rodomas pranešimas
Laisvas užvedimas:.
7. Dabar galima užvesti transporto priemonę.
8. Rankinės dalies ekrano pranešimas: Gero kelio!.
9. Jei transporto priemonėje įrengta automatinė paleidimo / stabdymo sistema,
„Interlock“ stabdymo fazėje DRAUDŽIAMA perjungti į režimą „Laisvas
užvedimas“.
10. Jei reikalaujama pakartotinai atlikti testą, variklį užvesti DRAUDŽIAMA.
11. Degimą išjunkite / išlipkite (esant „Keyless Go“).
12. „Interlock“ iš karto persijungia į režimą „Laisvas užvedimas“.
13. Režimo „Laisvas užvedimas“ metu galima vėl užvesti variklį neatlikus iš
naujo iškvepiamojo oro testo. Tada „Interlock“ vėl persijungia iš režimo
Laisvas užvedimas: į
režimą Gero kelio!.
14. Jei variklis iš naujo neužvedamas, „Interlock“ automatiškai išsijungs
pasibaigus laisvo užvedimo laikui.
15. Iš naujo užvesti variklį galima pasibaigus laisvo užvedimo laikui tik išlaikius
iškvepiamojo oro testą.
4.10 Montavimo patvirtinimas
●Įrengę užpildykite naudojimo instrukcijoje esantį montavimo patvirtinimą.
4.11 Prietaiso nustatymas ir kalibravimas
Šiuos darbus gali atlikti tik įgaliotojo „Dräger-Interlock“ techninės priežiūros
centro darbuotojai.
Jei reikia, parinkite reikiamus prietaiso nustatymus.
Jei reikia, prietaisą sukalibruokite.
4.12 „Interlock“ išardymas
4.12.1 Transporto priemonės akumuliatoriaus gnybtų
atjungimas
PASTABA
Jei atjungsite transporto priemonės akumuliatoriaus gnybtus, gali būti ištrinti su
akumuliatoriumi susiję transporto priemonės nustatymai (pvz., apsaugos nuo
vagystės kodas arba radijo stoties nustatymas). Kai kuriose transporto
priemonėse atjungus transporto priemonės akumuliatoriaus gnybtus gali
įsižiebti saugos oro pagalvės kontrolinė lemputė ir ją gali išjungti tik transporto
priemonės gamintojas.
Prieš atlikdami darbus, nuo transporto priemonės akumuliatoriaus atjunkite
masės laidą.
4.12.2 Prijungimo linijų atjungimas
1. Nuo transporto priemonės laidų pynės atjunkite valdymo bloko teigiamą
(raudoną), masės (juodą), degimo (mėlyną) ir durų kontakto (baltą) linijas.
2. Jei reikia, nuo transporto priemonės laidų pynės atjunkite valdymo bloko
sirenos, žibinto ir D+ linijas.
3. Laidų pynės atvirus laidus apvyniokite izoliacine juosta arba uždėkite
kaitinant susitraukiančią žarną, kad apsaugotumėte nuo trumpojo jungimo ir
korozijos.
4. Nuo transporto priemonės laidų pynės atjunkite valdymo bloko paleidimo
relės linijas (pilką ir rudą) ir sulituokite abi laidų pynės paleidimo relės linijas.
5. Apsaugokite jungtį nuo trumpojo jungimo ir korozijos, pvz., kaitinant su
susitraukiančia žarna.
6. Išmontavę prietaisą vėl prijunkite transporto priemonės akumuliatorių.
5 Šalinimas
Gaminį šalinkite laikydamiesi galiojančių nuostatų.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Interlock Series and is the answer not in the manual?

Dräger Interlock Series Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
ModelInterlock Series
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals