EasyManua.ls Logo

Honda BF40D - Page 315

Honda BF40D
737 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11-47
10. ANODE METALLIQUE/
ECRAN D'EAU/LANGUETTE
D'ASSIETTE
a. DEPOSE/REPOSE
[1] BOULON DE CONTROLE D'HUILE
[2] JOINT TORIQUE DE 6,9 x 1,45 mm (3)
[3] BOULON DE VIDANGE
[4] ECRAN D'EAU DROIT
[5] ECROU AUTO-SERRANT DE 5 mm
[6] ECROU AUTO-SERRANT DE 6 mm
[7] ANODE METALLIQUE DE CARTER (2)
[8] RONDELLE DE 8 mm
[9] BOULON HEX. DE 8 x 20 mm
[10] LANGUETTE D'ASSIETTE
[11] BOULON HEX. DE 6 x 16 mm
[12] RONDELLE DE PIVOT
[13] ECRAN INFERIEUR D'EAU
[14] BAGUE D'ECRAN INFERIEUR D'EAU
[15] BOULON DE BOUCHON DE VIDANGE
[16] VIS OVALE DE 5 x 40 mm
[17] ECRAN D'EAU GAUCHE
10. ANODENMETALL/
WASSEREINLASSGITTER/
TRIMMRUDER
a. AUS- UND EINBAU
[1] ÖLSTANDPRÜFSCHRAUBE
[2] O-RING, 6,9 x 1,45 mm (3)
[3] SPÜLSCHRAUBE
[4] RECHTES WASSEREINLASSGITTER
[5] SELBSTSICHERUNGSMUTTER, 5 mm
[6] SELBSTSICHERUNGSMUTTER, 6 mm
[7] ANODENMETALL DES
ZAHNRADGEHÄUSES (2)
[8] UNTERLEGSCHEIBE, 8 mm
[9] SECHSKANTSCHRAUBE, 8 x 20 mm
[10] TRIMMRUDER
[11] SECHSKANTSCHRAUBE, 6 x 16 mm
[12] ABDICHTSCHEIBE
[13] UNTERES WASSEREINLASSGITTER
[14] HÜLSE DES UNTEREN
WASSEREINLASSGITTERS
[15] ÖLABLASSSCHRAUBE
[16] LINSENKOPFSCHRAUBE, 5 x 40 mm
[17] LINKES WASSEREINLASSGITTER
10. METAL DEL ÁNODO/REJILLA
DE AGUA/APÉNDICE DE
TRIMADO
a. EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
[1] PERNO DE COMPROBACIÓN DEL
ACEITE
[2] JUNTA TÓRICA DE 6,9 x 1,45 mm (3)
[3] PERNO EMPOTRADO
[4] REJILLA DERECHA DE AGUA
[5] CONTRATUERCA DE AUTOENROSQUE
DE 5 mm
[6] CONTRATUERCA DE AUTOENROSQUE
DE 6 mm
[7] METAL DEL ÁNODO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES (2)
[8] ARANDELA DE 8 mm
[9] PERNO HEXAGONAL DE 8 x 20 mm
[10] APÉNDICE DE TRIMADO
[11] PERNO HEXAGONAL DE 6 x 16 mm
[12] ARANDELA DEL PIVOTE
[13] REJILLA INFERIOR DE AGUA
[14] COLLAR DE LA REJILLA INFERIOR DE
AGUA
[15] PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE
[16] TORNILLO OVALADO DE 5 x 40 mm
[17] REJILLA IZQUIERDA DE AGUA
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
1 N·m (0,1 kgf·m)
INSPECCIÓN:
Compruebe si hay obstrucción antes de la
instalación.
INSPECCIÓN:
Reemplace el metal del ánodo por otro
nuevo si está demasiado oxidado.
INSPECCIÓN:
Compruebe si hay obstrucción antes de la
instalación.
INSPECCIÓN:
Compruebe si hay obstrucción antes de la
instalación.
INSTALACIÓN:
Instálelo alineando la marca " " del
apéndice de trimado con la marca " " de la
caja de engranajes.
[10]-1 APÉNDICE DE TRIMADO
[10]-2 MARCAS " "
No la vuelva a utilizar.
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
1 N·m (0,1 kgf·m)
ÜBERPRÜFUNG:
Vor dem Einbau das Wassereinlassgitter auf
Blockierung überprüfen.
ÜBERPRÜFUNG:
Bei starker Korrosion muss das Anodenmetall
ersetzt werden.
ÜBERPRÜFUNG:
Vor dem Einbau das Wassereinlassgitter auf
Blockierung überprüfen.
ÜBERPRÜFUNG:
Vor dem Einbau das Wassereinlassgitter auf
Blockierung überprüfen.
EINBAU:
Die -Markierung am Trimmruder mit der -
Markierung am Zahnradgehäuse ausrichten.
[10]-1 TRIMMRUDER
[10]-2 -MARKIERUNGEN
Den O-Ring nicht wieder verwenden.
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
Ne pas réutiliser.
CONTROLE:
Avant la repose, vérifier si l'écran d'eau est
encrassé.
CONTROLE:
Remplacer l'anode métallique par une neuve si
elle est trop corrodée.
CONTROLE:
Avant la repose, vérifier si l'écran d'eau est
encrassé.
CONTROLE:
Avant la repose, vérifier si l'écran d'eau est
encrassé.
6,5 N·m (0,7 kgf·m)
1 N·m (0,1 kgf·m)
REPOSE:
Reposer en alignant le repère " " situé sur la
languette d'assiette sur le repère " " situé sur le
carter.
[10]-1 LANGUETTE D'ASSIETTE
[10]-2 REPERES " "
315

Table of Contents

Other manuals for Honda BF40D

Related product manuals