EasyManuals Logo
Home>Lombardini>Engine>LDW 2004/T

Lombardini LDW 2004/T Use & Maintenance

Lombardini LDW 2004/T
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #54 background imageLoading...
Page #54 background image
54
Påfyldning af kølevæske.
Bijvullen van koelvloeistof.
Ravitaillement liquide
Réfrigérant.
Coolant refueling.
Kühlflüssigkeit auffüllen.
Foreskrevet kølevæske.
Voorgeschreven
koelvloeistof.
Réfrigérant recommandé.
Prescribed coolant.
Erforderliche Kühlflüssigkeit.
50 %
AGIP ANTIFREEZE
50 %
Vand - water
Eau - Water
Wasser
- Tag kølerdækslet af og fyld
kølevæsken i køleren.
- Verwijder de dop en giet de
vloeistof in de radiator.
- Enlever le bouchon et verser
le liquide dans le radiateur.
- Remove cap and pour
coolant into radiator.
- Deckel öffnen und
Kühlflüssigkeit einfüllen.
Kølevæskesystemet er under tryk. Udfør ikke vedligeholdelsesindgreb før motoren er kølet ned, og åbn forsigtigt kølerdækslet og dækslet til
ekspansionstanken.
Hvis der er monteret en elektroventil, skal man undgå at nærme sig en varm motor, da ventilen også kan aktiveres med slukket motor.
Kølevæske er forurenende, og derfor skal det bortskaffes på en miljøvenlig måde.
Het koelvloeistofcircuit staat onder druk. Voer geen controles uit voordat de motor afgekoeld is en open ook in dit geval voorzichtig de dop van
de radiator of van het expansievat.
In het geval de motor uitgerust is met een elektrische ventilator kan deze bij een warme motor ook nog in werking treden als de motor uit staat.
De koelvloeistof is vervuilend en dient dus milieuvriendelijk verwerkt te worden.
Le circuit de refroidissement par liquide est sous pression. Ne faites pas de contrôle tant que le moteur n’a pas refroidi et même dans ce cas
ouvrez le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion très prudemment.
En présence d’un électro-ventilateur ne vous approchez pas du moteur encore chaud car il pourrait se remettre en marche même s’il est arrêté.
The fluid coolant circuit is pressurized. Inspections must only be made when the engine has cooled and even in this case, the radiator or
expansion chamber plug must be unscrewed with the utmost caution.
If an electric fan is installed, do not approach a hot engine since the fan itself could start up even when the engine is at a standstill.
Coolant fluid is polluting. It must therefore be disposed of in the correct way. Do not litter.
Der mit Flüssigkeit gefüllte Kühlkreislauf steht unter Druck. Keine Kontrollen ausführen, bevor der Motor abgekühlt ist. Auch dann den
Verschlußstopfen des Kühlers oder des Ausdehnungsgefäßes sehr vorsichtig öffnen.
Falls ein Elektrolüfter vorgesehen ist, halten Sie bei warmem Motor einen Sicherheitsabstand ein, weil er auch bei stehendem Motor anlaufen kann.
Die Kühlflüssigkeit ist ein Schadstoff, der zum Umweltschutz als solcher zu entsorgen ist.

Table of Contents

Other manuals for Lombardini LDW 2004/T

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Lombardini LDW 2004/T and is the answer not in the manual?

Lombardini LDW 2004/T Specifications

General IconGeneral
BrandLombardini
ModelLDW 2004/T
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals