EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Planer>HMS850

Scheppach HMS850 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS850
Go to English
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #126 background imageLoading...
Page #126 background image
126
PL
Postępowanie w nagłych przypadkach
Zastosować odpowiednie do obrażenia środki
pierwszej pomocy, a następnie jak najszybciej
zapewnić wykwalikowaną pomoc lekarską.
Zabezpieczyć ranną osobę przez innymi
obrażeniami i unieruchomić ją. Na wypadek ewen-
tualnych wypadków na stanowisku pracy zawsze
powinna znajdować się apteczka pierwszej pomocy
wg DIN 13164. Materiał pobrany z apteczki naly
niezwłocznie uzupełnić.
Podczas wzywania pomocy należy podać
następujące informacje
1. Miejsce wypadku
2. Rodzaj wypadku
3. Liczba rannych
4. Rodzaj obrażenia
6. Dane techniczne
Silnik prądu przemiennego: 230-240V ~ 50 Hz
Moc P: 1500 W
Stopień ochrony: IP20
Maks. szerokość obrabianego przedmiotu: 204 mm
Maks. wysokość obrabianego przedmiotu/przepust:
120 mm
Stół do strugania wzdłużnego: 370 x 212 mm
Stół do strugania grubościowego: 270 x 204 mm
Prędkość posuwu strugania grubościowego: 6 m/min
Prędkość obrotowa biegu jowego noża struga:
9000 min
-1
Maks. głębokość cięcia strugania wzdłużnego: 2 mm
Maks. głębokość cięcia strugania grubościowego:
2 mm
Maks. nachylenie ogranicznika równoległego: 45°
Odsysacz wiórów: Ø 100 mm
Ciężar: 27 kg
Hałas i wibracje
Hałas tej piły został zmierzony zgodnie z EN 61029.
Poziom cnienia akustycznego L
pA
92,9 dB(A)
Odchylenie K
pA
3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
105,9 dB(A)
Odchylenie K
WA
3 dB
Zaadać nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu.
Emisję hałasu oraz wibracje naly ogranicz
do minimum!
Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i
czyszczeniu.
Dostosować metodę pracy do urządzenia.
Nie przecżać urdzenia.
W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być
wyłączone.
7. Przygotowanie stanowiska pracy
Przed każdym użyciem sprawdzić:
ączniki i wączniki, łącznie z wyłącznikiem
awaryjnym (jli dostępny) pod kątem
dpoprawnci działania
Zasunięte oddzielające urządzenia zabezpieczace (D1,D2)
przez otwarcie po kolei każdego oddzielającego
urządzenia zabezpieczającego, aby wącz
maszynę oraz przez sprawdzenie, czy nie jest
możliwe włączenie maszyny przy wszystkich
otwartych urządzeniach zabezpieczających
Hamulec
sprawdzając działanie, by stwierdzić, czy hamo-
wanie w danym czasie hamowania jest skuteczne
oraz, o ile maszyna jest wyposażona w hamulec
mechaniczny, sprawdzając hamulec po każdym
uruchomieniu ochrony przed przeciążeniem
Zapadki przeciwodrzutowe (24)
dokonując ogdzin przynajmniej raz w trakcie
zmiany, by stwierdzić, czy są w dobrym stanie
technicznym, np. czy powierzchnia styku nie jest
uszkodzona w wyniku uderzeń oraz czy Zapadki
przeciwodrzutowe (24) powracają na miejsce pod
wpływem własnego ciężaru;
ż struga
pod kątem uszkodzeń i właściwego zamocowania.
ytkowanie maszyny jest dozwolone wyłącznie
wtedy, gdy spełnione są te wszystkie warunki.
Stosować wyłącznie dobrze naostrzone noże
poddane konserwacji. Stosować wyłącznie noże
przeznaczone do użytku z daną maszyna.
Do obróbki krótkich przedmiotów obrabianych
stosować nieuszkodzone klocki do przesuwania lub
popychacze.
Maszynę podłączyć do urdzenia odsysającego pył
lub wióry.
Przed rozpoczęciem obróbki sprawdzić, czy ograni-
cznik jest mocno zacnięty.
Upewnić się, że przez cy czas możliwe jest
zachowanie równowagi. Ustawić się bokiem do
maszyny.
Gdy maszyna jest uruchomiona, trzymać ręce w
bezpiecznej odległci od walca tnącego i miejsca
wyrzucania wiórów.
Struganie rozpocząć dopiero wtedy, gdy walec tnący
osiągnie wymaganą prędkość obrotową.
Poza tym upewnić się, że obrabiany przedmiot nie
zawiera kabli, lin, sznurów itp. Nie obrabiać drewna,
które zawiera liczne sęki lub dziurki po sękach.
Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed
przechyleniem na końcu procesu ccia. W tym
celu stosować np. stojak rolkowy lub podobne
urdzenia.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS850

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS850 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS850 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHMS850
CategoryPlaner
LanguageEnglish

Related product manuals