EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Planer>HMS850

Scheppach HMS850 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS850
Go to English
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
34
FR
D‘éventuelles parties métalliques contenues dans
la pièce à travailler pourraient épointer ou endom-
mager irrémédiablement les couteaux.
Lésions des poumons si aucun masque antipous-
sière adéquat n’est porté.
m AVERTISSEMENT! Endommagement de
l‘audition!
Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appa-
reil en service peut endommager l‘audition.
Portez une protection auditive!
Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des
risques résiduels cachés peuvent exister.
Conduite en cas d’urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez
rapidement les premiers secours. Protégez le blessé
d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de
risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé
d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est
nécessaire de compléter immédiatement le matériel
pris dans larmoire à pharmacie. Si vous appelez les
secours, fournissez les renseignements suivants
1. Lieu d‘accident
2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure
6. Données techniques
Moteur à courant alternatif: 230-240V ~ 50 Hz
Puissance P: 1500 W
Type de protection: IP20
Largeur maxi. de la pièce à usiner: 204 mm
Hauteur maxi. de la pièce à usiner,
épaisseur admissible: 120 mm
Table à dresser et à tirer dépaisseur: 370 x 212 mm
Table à tirer d’épaisseur: 270 x 204 mm
Vitesse davance de la table
à tirer d’épaisseur: 6 m/min
Vitesse de rotation à vide du
bloc de coupe: 9000 min
-1
Profondeur de coupe de rabotage maxi.: 2 mm
Profondeur de coupe de tirage maxi: 2 mm
Pente maxi. de la butée parallèle: 45°
Dispositif d’aspiration des copeaux: Ø 100 mm
Poids: 27 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été détermi-
nées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique L
pA
92,9 dB(A)
Imprécision K
pA
3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
105,9 dB(A)
Imprécision K
WA
3 dB
Portez une protection acoustique.
Lexposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
m AVERTISSEMENT!
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modiée, en fonction du type d’emploi de l’outil élec-
trique ; elle peut dans certains cas exceptionnels
être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être
utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération au
début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum!
Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
7. Préparation du travail
Avant toute utilisation, contrôlez:
Le fonctionnement correct de l‘interrupteur de
mise en marche et d‘arrêt, y compris de l‘interrup-
teur d‘arrêt d‘urgence (si disponible).
Dispositifs de protection verrouillés ouverts (D1,D2)
Par l‘ouverture progressive de chaque dispositif
de protection de séparation, de façon à pouvoir
arrêter la machine et en contrôlant si la mise en
marche de la machine est impossible lorsque le
dispositif de protection est ouvert.
Frein
à l‘aide d‘une inspection fonctionnelle en vue de
s‘assurer que l‘action de freinage soit comprise
dans le temps de freinage indiqué et, en cas de
machine équipée de frein mécanique, veiller à ce
que la machine soit contrôlée après chaque inter-
vention de la protection contre la surcharge.
Mâchoires anti-retour (24)
au moins une fois par chaque roulement avec ins-
pection visuelle pour s‘assurer qu‘elles soient en
bonnes conditions, c‘est-à-dire que les surfaces
de contact n‘aient pas été endommagées par
des coups et que les mâchoires anti-retour (24)
tombent à l‘arrière librement grâce à leur poids;
Couteux de la raboteuse
en vue de vérier d‘éventuels dommages et leur
juste position.
La machine doit être utilie uniquement
lorsque toutes les conditions mentionnées ci-
dessus seront remplies.
Utiliser uniquement des couteux bien affûtés et sou-
mis à un correcte entretien. Utiliser uniquement des
couteaux conçus pour cette machine.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS850

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS850 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS850 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHMS850
CategoryPlaner
LanguageEnglish

Related product manuals