23
Cambio de la aguja
/HYDQWDUODEDUUDGHODDJXMDDODSRVLFLyQPiVDOWDJLUDQGRHO
volante en sentido contrario a las manecillas de un reloj.
$IORMDUHOWRUQLOORTXHVXMHWDODDJXMDJLUiQGRORHQVHQWLGR
contrario a las manecillas de un reloj.
4XLWDUODDJXMDVDFiQGRODKDFLDDEDMR
,QVHUWDUODDJXMDQXHYDHQODEULGDSRUWDDJXMD con el lado
plano hacia la parte posterior.
(PSXMDUODDJXMDORPiVDUULEDSRVLEOH
$SULHWHHOWRUQLOORGHVXMHFLyQGHDJXMDFRQHOGHVWRUQLOODGRU
6LHPSUHGHVFRQHFWHODPiTXLQDGHODIXHQWH
GHDOLPHQWDFLyQUHWLUDQGRHOHQFKXIHGHO
tomacorriente de la pared.
'pEUDQFKH]WRXMRXUVODPDFKLQHGH
O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQUHWLUDQWOD¿FKHGHOD
prise murale.
Changement d’aiguille
5HOHYH]ODEDUUHG¶DLJXLOOHj VDSRVLWLRQ ODSOXV KDXWHHQ
WRXUQDQWOH YRODQWYHUV YRXVVHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHV
d’une montre).
'HVVHUUH]ODYLVGXVHUUHDLJXLOOHVHQVFRQWUDLUHGHV
DLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH
(QOHYH]O¶DLJXLOOHHQODWLUDQWYHUVOHEDV
,QVpUH] OD QRXYHOOH DLJXLOOH GDQV OH VHUUHDLJXLOOH le côté
plat orienté vers l’arrière.
3RXVVH]O¶DLJXLOOHYHUVOHKDXWMXVTX¶jODEXWpH
5HVVHUUH]ODYLVGHO¶DLJXLOOHjO¶DLGHGXWRXUQHYLV
Conseil utile : En plaçant un morceau de tissu sous le
pied presseur et en abaissant le pied presseur, vous
faciliterez l’opération de remplacement de l’aiguille,
et ceci évitera qu’une aiguille ne tombe dans la fente
de la plaque d’aiguille.
Consejo útil: Colocar un resto de material debajo del
prensatelas y bajar el prensatelas facilita el cambio de
aguja y evita que la aguja caiga en la ranura de la placa
de aguja.
REMARQUE : Resserrez-la correctement, mais pas trop. 127$$SULHWH¿UPHPHQWHSHURQRVREUHDSULHWH
Changing the needle
5DLVHWKHQHHGOHEDUWRLWVKLJKHVWSRVLWLRQE\WXUQLQJWKH
KDQGZKHHOFRXQWHUFORFNZLVH
/RRVHQWKHQHHGOHFODPSVFUHZE\WXUQLQJLWFRXQWHU
FORFNZLVH
5HPRYHWKHQHHGOHE\SXOOLQJLWGRZQZDUG
,QVHUWWKHQHZQHHGOHLQWRWKHQHHGOHFODPSZLWKWKHÀDW
VLGHWRZDUGWKHEDFN
3XVKWKHQHHGOHXSDVIDUDVLWFDQJR
7LJKWHQWKHQHHGOHFODPSVFUHZZLWKWKHVFUHZGULYHU
Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the
presser foot and lowering the presser foot makes
it easier to change the needle and will preclude
dropping the needle into the needle plate slot.
NOTE: Tighten snugly, but do not overtighten.
$OZD\VGLVFRQQHFWWKHPDFKLQHIURPSRZHU
VXSSO\E\UHPRYLQJWKHSOXJIURPWKHHOHFWULFDO
outlet.
Flat
side
WRZDUG
the
EDFN
Flat side
Côté plat
Lado plano
Lado
plano
hacia
DWUiV
Côté
plat
orienté
vers
l’arrière
Pin
Butée
Pasador
Needle
$LJXLOOH
$JXMD