F
D
ES
INSP
ADJ
3-
15
14. Desserrer:
● Dispositif de tension de courroie
de synchronisation
15. Déposer:
● Ergots entraînés
● Courroie de synchronisation
16. Serrer:
● Dispositif de courroie de syn-
chronisation
17. Installer:
● Capot de culasse
● Ergots entraînés
● Courroie de transmission
● Bougies
18. Connecter:
● Flexibles carburant
● Fils bougies
19. Installer:
● Capot bougie
● Capot volant magnétique
SYSTEME D’INCLINAISON ET
D’ASSIETTE ASSISTEES
Liquide PTT
AVERTISSEMENT
Pour empêcher le liquide PTT de
gicler du fait de la pression interne, le
hors-bord doit être complètement
incliné vers le haut (la tige d’inclinai-
son sur toute la longueur) tout en reti-
rant le bouchon fileté.
1. Vérifier:
● Liquide PTT
Bas → Ajouter du liquide
jusqu’au niveau correct.
2. Remplir:
● Bloc PTT
Etapes de la vérification:
● Incliner vers le haut le hors-bord et
le bloquer avec le levier de support
d’inclinaison.
● Retirer le bouchon de réservoir.
● Vérifier que le niveau de liquide se
situe directement au-dessous du
bouchon de réservoir.
Liquide PTT recommandé:
ATF Dexron II
14. Lockern:
● Steuerriemen-Spanner
15. Ausbauen:
● Angetriebene Kettenräder
● Steuerriemen
16. Festziehen:
● Steuerriemen-Spanner
17. Einbauen:
● Zylinderkopfdeckel
● Angetriebene Kettenräder
● Steuerriemen
● Zündkerzen
18. Verbinden:
● Kraftstoffschläuche
● Zündkerzenkabel
19. Einbauen:
● Zündkerzenstecker-Abdek-
kung
● Schwungradmagnetdeckel
SERVO TK (PTT) SYSTEM
PTT-Flüssigkeit
WARNUNG
Um zu verhindern, daß die PTT-
Flüssigkeit durch internen Druck
herausspritzt, sollte der Außen-
bordmotor ganz hochgekippt blei-
ben (die Kippstange auf voller
Länge), während die Stopfen-
schraube langsam entfernt wird.
1. Kontrollieren:
● PTT-Flüssigkeitstand
Niedrig → Flüssigkeit bis
zum richtigen Stand auffül-
len.
2. Füllen:
● Servo-TK-Einheit
Prüfschritte:
● Den Außenbordmotor hoch-
kippen und mit dem Kipp-
sperrhebel feststellen.
● Den Behälterstopfen entfer-
nen.
● Überprüfen, ob der Flüssig-
keitsstand direkt unter dem
Loch des Behälterstopfens ist.
Empfohlene PTT-Flüs-
sigkeit:
ATF Dexron II
14. Afloje:
● Tensor de la correa de distribu-
ción
15. Extraiga:
● Piñones de transmisión
● Correa de distribución
16. Apriete:
● Tensor de la correa de distribu-
ción
17. Instale:
● Cubierta de la culata
● Piñones de transmisión
● Correa de distribución
● Bujías
18. Conecte:
● Mangueras de combustible
● Cables de la bujía
19. Instale:
● Cubierta de la tapa de la bujía
● Cubierta del magneto del volante
ESTIBADO MOTORIZADO Y
SISTEMA DE INCLINACIÓN (PTT)
Líquido PTT
ATENCION
Para evitar que el líquido PTT fluya
debido a la presión interna, debe man-
tener el fuera borda completamente
inclinado (la barra de inclinación debe
colocarse en su máxima longitud)
mientras extrae cuidadosamente el
tornillo del tapón.
1. Compruebe:
● Nivel del líquido PTT
Bajo → Añadir líquido hasta
alcanzar el nivel correcto.
2. Llene:
● Unidad PTT
Pasos de comprobación:
● Levante el fuera borda y bloquéelo
con la palanca de soporte de incli-
nación.
● Extraiga el tapón del depósito.
● Compruebe que el nivel de aceite
esté justo debajo del orificio del
tapón del depósito.
Aceite PTT recomendado:
ATF Dexron II
MOTEUR/SYSTEME D’INCLINAISON ET D’ASSIETTE ASSISTEES
MOTORBLOCK/SERVO TK (PTT) SYSTEM
UNIDAD DEL MOTOR/ESTIBADO MOTORIZADO Y SISTEMA DE INCLINACIÓN (PTT)
13