EasyManuals Logo

Yamaha F100A Service Manual

Yamaha F100A
463 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
F
D
ES
INSP
ADJ
3-
15
14. Desserrer:
Dispositif de tension de courroie
de synchronisation
15. Déposer:
Ergots entraînés
Courroie de synchronisation
16. Serrer:
Dispositif de courroie de syn-
chronisation
17. Installer:
Capot de culasse
Ergots entraînés
Courroie de transmission
Bougies
18. Connecter:
Flexibles carburant
Fils bougies
19. Installer:
Capot bougie
Capot volant magnétique
SYSTEME D’INCLINAISON ET
D’ASSIETTE ASSISTEES
Liquide PTT
AVERTISSEMENT
Pour empêcher le liquide PTT de
gicler du fait de la pression interne, le
hors-bord doit être complètement
incliné vers le haut (la tige d’inclinai-
son sur toute la longueur) tout en reti-
rant le bouchon fileté.
1. Vérifier:
Liquide PTT
Bas Ajouter du liquide
jusqu’au niveau correct.
2. Remplir:
Bloc PTT
Etapes de la vérification:
Incliner vers le haut le hors-bord et
le bloquer avec le levier de support
d’inclinaison.
Retirer le bouchon de réservoir.
Vérifier que le niveau de liquide se
situe directement au-dessous du
bouchon de réservoir.
Liquide PTT recommandé:
ATF Dexron II
14. Lockern:
Steuerriemen-Spanner
15. Ausbauen:
Angetriebene Kettenräder
Steuerriemen
16. Festziehen:
Steuerriemen-Spanner
17. Einbauen:
Zylinderkopfdeckel
Angetriebene Kettenräder
Steuerriemen
Zündkerzen
18. Verbinden:
Kraftstoffschläuche
Zündkerzenkabel
19. Einbauen:
Zündkerzenstecker-Abdek-
kung
Schwungradmagnetdeckel
SERVO TK (PTT) SYSTEM
PTT-Flüssigkeit
WARNUNG
Um zu verhindern, daß die PTT-
Flüssigkeit durch internen Druck
herausspritzt, sollte der Außen-
bordmotor ganz hochgekippt blei-
ben (die Kippstange auf voller
Länge), während die Stopfen-
schraube langsam entfernt wird.
1. Kontrollieren:
PTT-Flüssigkeitstand
Niedrig Flüssigkeit bis
zum richtigen Stand auffül-
len.
2. Füllen:
Servo-TK-Einheit
Prüfschritte:
Den Außenbordmotor hoch-
kippen und mit dem Kipp-
sperrhebel feststellen.
Den Behälterstopfen entfer-
nen.
Überprüfen, ob der Flüssig-
keitsstand direkt unter dem
Loch des Behälterstopfens ist.
Empfohlene PTT-Flüs-
sigkeit:
ATF Dexron II
14. Afloje:
Tensor de la correa de distribu-
ción
15. Extraiga:
Piñones de transmisión
Correa de distribución
16. Apriete:
Tensor de la correa de distribu-
ción
17. Instale:
Cubierta de la culata
Piñones de transmisión
Correa de distribución
Bujías
18. Conecte:
Mangueras de combustible
Cables de la bujía
19. Instale:
Cubierta de la tapa de la bujía
Cubierta del magneto del volante
ESTIBADO MOTORIZADO Y
SISTEMA DE INCLINACIÓN (PTT)
Líquido PTT
ATENCION
Para evitar que el líquido PTT fluya
debido a la presión interna, debe man-
tener el fuera borda completamente
inclinado (la barra de inclinación debe
colocarse en su máxima longitud)
mientras extrae cuidadosamente el
tornillo del tapón.
1. Compruebe:
Nivel del líquido PTT
Bajo Añadir líquido hasta
alcanzar el nivel correcto.
2. Llene:
Unidad PTT
Pasos de comprobación:
Levante el fuera borda y bloquéelo
con la palanca de soporte de incli-
nación.
Extraiga el tapón del depósito.
Compruebe que el nivel de aceite
esté justo debajo del orificio del
tapón del depósito.
Aceite PTT recomendado:
ATF Dexron II
MOTEUR/SYSTEME D’INCLINAISON ET D’ASSIETTE ASSISTEES
MOTORBLOCK/SERVO TK (PTT) SYSTEM
UNIDAD DEL MOTOR/ESTIBADO MOTORIZADO Y SISTEMA DE INCLINACIÓN (PTT)
13

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F100A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F100A and is the answer not in the manual?

Yamaha F100A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF100A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals