EasyManuals Logo
Home>Atlas Copco>Portable Generator>P3000

Atlas Copco P3000 User Manual

Atlas Copco P3000
262 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #95 background imageLoading...
Page #95 background image
- 95 -
DE
1.4 Sicherheit während der
Benutzung
1 Wird das Gerät in einer feuergefährlichen Umge-
bung eingesetzt, muss jeder Motorauspuffkanal mit
einem Funkenfänger ausgerüstet werden, um even-
tuelle Funken zu unterbinden.
2 Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, welches ein
tödliches Gas ist. Wenn das Gerät in einem
geschlossenen Raum eingesetzt wird, müssen die
Motorabgase über ein Rohr mit geeignetem
Durchmesser ins Freie geleitet werden. Dabei ist
dafür zu sorgen, dass kein zusätzlicher Gegendruck
für den Motor entsteht. Gegebenenfalls ist ein
Absauggebläse zu installieren. Alle anwendbaren
örtlichen Vorschriften müssen befolgt werden.
Es ist für eine ausreichende Luftansaugung zu
sorgen. Wenn erforderlich, sind zusätzliche
Luftansaugkanäle zu installieren.
3 In staubhaltigen Umgebungen muss die Maschine
so aufgestellt werden, dass der Wind den Staub
nicht in ihre Richtung bläst. Bei Betrieb in sauberen
Umgebungen sind die Intervalle für das Reinigen
der Luftansaugfilter und der Kühlerelemente
erheblich länger.
4 Niemals Kraftstoff bei laufender Maschine
nachfüllen, es sei denn, dies wird im Atlas Copco-
Handbuch (AIB) anders angegeben. Kraftstoff ist
von heißen Teilen fernzuhalten, z. B. von
Luftauslassrohren oder vom Motorauspuff.
Während des Auftankens ist das Rauchen untersagt.
Wird an einer automatischen Pumpe aufgetankt,
muss ein Erdungskabel am Gerät befestigt werden,
um statische Elektrizität zu entladen. Das
Verschütten von Öl, Kraftstoff, Kühlmittel oder
Reinigungsmittel in die Maschine bzw. in Bereiche
um sie herum ist zu vermeiden. Eventuelle
Verschüttungen sind sofort zu beseitigen.
5 Alle Abdeckungen müssen während des Betriebs
geschlossen sein, damit der Kühlluftstrom innerhalb
des Gehäuses nicht abgelenkt und/oder die
Geräuschdämpfung nicht vermindert wird.
Abdeckungen dürfen nur kurzzeitig geöffnet
werden, z. B. für Kontrollen oder Einstellungen.
6 Wartungsarbeiten sind regelmäßig entsprechend
dem Wartungsplan durchzuführen.
7 Alle drehenden oder hin- und hergehenden Teile,
welche auf keine andere Weise geschützt sind und
eine Gefahr für das Personal darstellen können, sind
mit einem feststehenden Schutzgehäuse versehen.
Wenn diese Schutzabdeckungen entfernt wurden,
müssen sie zunächst wieder angebracht werden,
bevor die Maschine in Betrieb gesetzt werden darf.
8 rm kann selbst bei moderaten Schallpegeln zu
Reizungen und Belästigungen führen, die über
einen längeren Zeitraum hinweg schwere Schäden
am Nervensystem des Menschen verursachen
können.
Abhängig vom Schalldruckpegel an Stellen, an
denen sich Personen aufhalten, müssen folgende
Vorkehrungen getroffen werden:
- unter 70 dB(A) müssen keine besonderen
Maßnahmen getroffen werden,
- über 70 dB(A) müssen Personen, die sich ständig
in der Nähe aufhalten, einen Gehörschutz tragen,
- unter 85 dB(A) sind für gelegentliche Besucher,
die sich nur kurzzeitig in der Nähe aufhalten,
keine besonderen Schutzmaßnahmen zu treffen,
- über 85 dB(A) ist die Umgebung als
lärmgefährlich einzustufen! An jedem Eingang
muss dann ein Warnschild dauerhaft angebracht
werden, das Personen darauf hinweist, dass sie
beim Betreten des Raumes – selbst bei
kurzzeitigem Aufenthalt – einen Gehörschutz
tragen müssen.
- über 95 dB(A) müssen die Warnschilder an den
Eingängen durch die Empfehlung ergänzt
werden, dass auch gelegentliche Besucher einen
Gehörschutz tragen müssen,
- über 105 dB(A) muss ein spezieller Gehörschutz,
der der Lautstärke und spektralen Zusammenset-
zung des Lärms angepasst ist, zur Verfügung ste-
hen. An jedem Eingang muss ein entsprechendes
Warnschild angebracht werden.
9 Das Gerät weist Teile auf, die sich auf eine
Temperatur über 80°C erwärmen und die
versehentlich von Personal beim Öffnen der
Maschine während des Betriebs oder kurz danach
berührt werden können. Isolierungen oder
Schutzverkleidungen, die diese Teile schützen,
dürfen nicht entfernt werden, bevor sich diese Teile
ausreichend abgekühlt haben und sind vor der
Inbetriebnahme der Maschine wieder anzubringen.
Da es nicht möglich ist, alle heißen Teile thermisch
zu isolieren oder durch Verkleidungen abzudecken
(z. B. Auspuffkrümmer, Abgasturbine), müssen
Bediener oder Servicetechniker immer darauf
achten, dass sie nach dem Öffnen einer
Maschinentür keine heißen Teile berühren.
10 Das Gerät niemals in Umgebungen einsetzen, wo
die Möglichkeit des Ansaugens entflammbarer oder
giftiger Dämpfe besteht.
11 Maßnahmen zur Unfallverhütung sind zu ergreifen,
wenn das Arbeitsverfahren Dämpfe, Staub oder
Schwingungen hervorbringt.
12 Bei Verwendung von Druckluft oder Inertgas zum
Reinigen von Ausrüstungen ist mit größter Vorsicht
vorzugehen und mindestens Augenschutz zu tragen.
Dies gilt sowohl für Arbeiter als auch für
Umstehende. Druckluft oder Inertgas darf niemals
00_00_P-range_Combi 1.book Page 95 Wednesday, July 19, 2017 12:23 PM

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Atlas Copco P3000 and is the answer not in the manual?

Atlas Copco P3000 Specifications

General IconGeneral
BrandAtlas Copco
ModelP3000
CategoryPortable Generator
LanguageEnglish

Related product manuals