EasyManuals Logo

Fender RUMBLE 800 COMBO User Manual

Fender RUMBLE 800 COMBO
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
PAINEL TRASEIRO
11
K. INTERRUPTOR DE CORRENTE: Coloque na posição “ON” para ligar a
unidade; coloque na posição OFF” para desligar a unidade.
L. TOMADA PARA CABO DE ALIMENTAÇÃO IEC: Ligue o cabo de
alimentação incluído a uma tomada de CA com ligação à terra com
as denições de voltagem e frequência especicadas no painel
traseiro do amplicador.
M. SAÍDA PARA ALTO-FALANTE /SELETOR DE IMPEDÂNCIA
: Conecte
um gabinete de alto-falante externo aqui (impedância mínima de
8Ω ou 4Ω); O conector de combinação funciona com Speakon® ou
cabo de alto-falante de 1/4 ”. Dena a chave para corresponder à
classicação de impedância do gabinete externo; a classicação de
potência contínua do gabinete externo deve atender ou exceder
a classicação de potência listada para a conguração de chave
escolhida. Ajuste a chave para 8Ω quando nenhum gabinete
externo estiver conectado.
O amplicador de alta potência de classe D do Rumble 800 funciona
em modo ponte, o que signica que a tensão está presente em
ambos os terminais (+) e (-). Tenha cuidado aquando da ligação de
um cabo de coluna à saída para coluna externa no painel traseiro—
nunca permita que a ponta (+) ou macho (-) de um cabo de coluna
(ver ilustração abaixo) entre em contacto com a estrutura de metal do
amplicador ou qualquer outro equipamento elétrico com ligação
à terra (i.e. misturadores de áudio e outros dispositivos de reforço
de som). Um cabo de coluna ligado à saída para coluna externa do
amplicador deve ser apenas ligado a outra coluna.
N. HORN: Liga e desliga a buzina de alta frequênci.
O. BUCLE EFFECTS: Ligue SEND à entrada dos dispositivos de efeitos
externos (delay, chorus, etc.) e a saída dos dispositivos de efeitos a
RETURN. Colocar os efeitos em EFFECTS LOOP (em vez entre o baixo e a
ENTRADA) irá reduzir a quantidade de ruído e degradação da tonalidade
provocados pelos pedais de efeitos. Para uma conguração multi-
amp, ligue SEND do amplicador primário a RETURN do amplicador
secundário. O instrumento é ligado ao amplicador primário; os
controlos de pré-amplicação ajustarão a tonalidade para ambas as
unidades (os controlos de pré-amplicação da unidade secundária são
contornados). Utilize o volume MASTER de ambos os amplicadores
para controlar o volume de cada unidade de forma independente.
P. AUX IN: Ligue aqui um reprodutor áudio externo. Ajusta o
volume/tonalidade do sinal auxiliar na fonte (o volume MASTER
do amplicador não afeta o volume na saída externa). Note que a
utilização de equipamento áudio com ligação à terra (tais como
computadores portáteis com uma fonte de alimentação ligada) pode
resultar em ruído não desejado.
Q. PHONES: Ligue aqui os auscultadores estéreo (impedância mínima
de 16 ohms). O altifalante externo é automaticamente silenciado.
R. FOOTSWITCH: Permite mudar remotamente a secção de OVERDRIVE.
Consultar a secção “Footswitches abaixo para mais detalhes.
S. LINE OUT/GROUND LIFT: Saída balanceada para ligação a
dispositivos externos, tais como sistemas PA e consolas de gravação.
Colocar o botão GND LIFT na posição PARA DENTRO poderá eliminar
ruídos resultantes de equipamento com fraca ligação à terra.
Selecione PRE para um sinal direto sem interferências; selecione POST
para um sinal totalmente processado (exceto MASTER). A ligação à
coluna não é necessária para aplicações de gravação silenciosa.
Ligue um footswitch ao amplicador para ativar remotamente o
OVERDRIVE. Funciona com três footswitches Fender (indicados à direita
com os números de peça; o modelo de Footswitch Economia é incluído
com o amplicador Rumble), e com qualquer footswitch de botão
individual de engate. Contacte um vendedor Fender local para adquirir
um footswitch Fender à sua escolha.
Aquando da utilização do footswitch, o interruptor de OVERDRIVE do
painel frontal permanece em funcionamento. Note que a posição normal
do interruptor do painel frontal (para dentro = LIGADO, para fora =
DESLIGADO) pode car invertida dependendo do estado do footswitch. O
estado do LED de Overdrive no painel frontal estará sempre correto, mas a
luz indicadora de um footswicth com LED (como o modelo 0994052000 à
direita) poderá indicar incorretamente (i.e. O LED está desligado quando o
OVERDRIVE está ativado) dependendo do estado do interruptor no painel
frontal. Quando utilizar um footswitch com LED, mantenha o interruptor
de OVERDRIVE no painel frontal na posição para FORA, a m de garantir
uma exibição correta do estado no LED do footswitch.
FOOTSWITCH ECONOMIA (Incluído, PN 0994049000):
Footswitch básico preto com botão único de ligar/desligar.
FOOTSWITCH VINTAGE (Opcional, PN 0994054000):
Footswitch cromado com botão único de ligar/desligar.
FOOTSWITCH COM LED (Opcional, PN 0994052000):
Footswitch de estilo contemporâneo com botão único de
ligar/desligar e luz indicadora LED. NOTA: Para uma operação
correta do footswitch com LED, o efeito de OVERDRIVE tem
de ser desligado entes de ligar este footswitch.
FOOTSWITCHESFOOTSWITCHES
Insulation
( + )
( - )
PORTUGUÊS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fender RUMBLE 800 COMBO and is the answer not in the manual?

Fender RUMBLE 800 COMBO Specifications

General IconGeneral
Power800 Watts
Headphone OutputYes
Effects LoopYes
TypeSolid State
EffectsOverdrive
Cabinet MaterialLightweight Plywood
OutputsXLR DI out
ControlsGain, Contour, Vintage, Drive, Bass, Low-Mid, High-Mid, Treble, Master Volume
Dimensions14" (35.6 cm) Depth
Speakers2 x 10" Eminence Neodymium

Related product manuals