Chain maintenance
— safety
For the personal safety, it is of
great importance, that the bar and
chain combinations of so called
Iowkicktypeare used andthatthe
cutting equipment is maintained
correctly.
Important notes:
● Chain tension
● Sharpening
. Lubrication
. Check — maintenance
I
Kettenpflege —
Sicherheit
Fur Ihre personliche Sicherheit ist
es sehr wichtig, Schienen- und
Ketten-kombinationen des sog.
,,Lowkick” -Typs zu verwenden
und die Schneidausrustung
richtig zu pflegen.
Wichtige Punkte:
● Kettenspannung
● Scharfen
● Schmierung
. Prtifuna — Wechsel
Entretiende lachaine
— securite
IIestde Iaplusgrande importance
pour la securite personnelle que
Ies ensembles guide-chahes —
chaines soient du type Iowkick et
que I’equipement soit correcte-
ment entretenu.
Points importanis:
● Tensionde la chalne
● Afffitage
● Lubrification
● Contr61e— remDlacement
Mantenimientode la
cadena —sequridad
~Para la seguridad personal es de
la maxima importancia que se
usen combinaciones de espada y
cadena del tipo “low kick” y que
el equipo de corte se cuide
correctamente.
Puntos importances:
● Tensadode la correa
● Afilado
. Lubrication
● Control — cambio
Chain tension
A too loose chain may jump off the bar and cause injuries. This is also the most
frequent cause of chain problems. Atoo loose chain can also ruin the chain, bar and
drive sprocket.
Chain tension should be checked frequently during work and corrected if
necessary.
WARNING! Makesure that the engine isshut off.
Tensionthe chain astight as possible,but so it can still be pulled easily along the bar
byhand.
CAUTION! Check after tensioning by pulling the chain in the normal direction of
rotation. Alwayswear glovesto protectyour handsfrom injury.
Kettenspannung
Eine zu losegespannte Kettekann zum Abspringen der Kettefuhren und so Verlet-
zungen verursachen. Eine allzu lose gespannte Kette ist auch die am haufigsten
vorkommende Ursache fur die meisten Kettenprobleme. Eine zu lose Spannung
verdirbt Kette,Schiene sowie Kettenrad. Die Kettenspannung ist daher oft zu tiber-
prtifen. (Achtung! DieZundung mussdabei ausgeschaltet sein!).
DieKettesofest wie moglich spannen,jedoch nursofest, dasssie nochvonHand
durchgezogenwerden kann.
ACHTUNG! Die Kettenur in Drehrichtung ziehen! Bei Arbeiten mit der Ketteimmer
Schutzhandschuhe tragen.
Tensionde lachaine
Une chalne trop l~che peut causer des sorties de gorge et entralner des accidents
corporels. Une chalne franchement trop klche est la cause principal de la plupart
desproblemesassociesaIachalne. Unetension insuffisante endommage Iachalne,
Ie guide et Ie pignon d’entralnement. Verifier la tension frequemment. (NOTE! Ie
contact doit 6trecoupe.)
Tendrela chalne aussi fort que possible, la cha~nedoit cependant pouvoir &re
avanceea la main.
NOTE!Toujourstirer la chalne clansIesensde rotation. Utiliser desgants pourtoute
manipulation de lachaine.
Tensadode lacadena
Si
lacadenanoestadebidamente tensada, puedesaltar ydar Iugara accidents yes
tambien la causa principal del mayor numero de problemas con la cadena. Un
tensado demasiado flojo destruye la cadena, la espada y el pifion. Controlar a
menudo el tensado(NOTA!con el encendido desconectado).
Tensarla cadena 10masfuerte posible, pero notanto que sea dificil hacerla girar
con la mane.
NOTA!Tirar siempre de la cadena en el sentido de rotacion. Usar guantes siempre
que se manipule lacadena
26