EasyManuals Logo

Kyocera KM-3530 User Manual

Kyocera KM-3530
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #83 background imageLoading...
Page #83 background image
81
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
用紙のそりを防止するために
コピーまたは印刷した用紙にそりが出る場
合は、加圧ローラー調整レバーを回して調
整してください。
1〜5段階の調整ができます。
1. 前カバーを開けてください。
2. メイントレイA に排紙した用紙が上向
きにそりが出ている場合、またはサブ
トレイ B に排紙した用紙が下向きにそ
りが出ている場合は、調節レバーの設
定値を大きくしてください。設定値を
大きくするとそりが少なくなります。
In order to avoid curls in
the ejected paper
If the ejected copies on the tray are curled,
adjust the curling by turning the nip roller
adjusting lever. The adjusting lever can be
adjusted in five steps as shown.
1. Open the front cover.
2. If paper ejected onto the sort tray A is
curling upward, or if paper ejected onto
the non-sort tray B is curling down-
ward, set the adjustment lever to a
higher level. Increasing the level will
reduce curls in the paper.
B
A
Wenn die auf der Ablage ausgegebenen
Kopien gekräuselt sind, beseitigen Sie das
Kräuseln durch Drehen des Einstellhebels
für die Transportwalze. Der Einstellhebel
kann in fünf Positionen eingestellt werden,
wie in der Abbildung gezeigt.
1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
Se le copie risultano curvate, ruotare la
leva di regolazione del rullo di bloccaggio
come indicato.
1. Aprire il coperchio anteriore.
2. Se la carta emessa nello scomparto di
fascicolazione A è curvata verso lalto
o se la carta nello scomparto di non
fascicolazione B è curvata verso il
basso, impostare la leva di regolazione
su un valore più alto. Laumento del
livello di regolazione ridurrà la curvatu-
ra della carta.
Pour éviter le
recourbement des
papiers éjectés
Si les copies éjectées sur le plateau sont
recourbées, régler lenroulement en
tournant le levier de réglage des pinces du
rouleau. Le levier de réglage peut être
ajusté selon les cinq positions de détec-
tion illustrées.
1. Ouvrir le panneau avant.
2. Si le papier étant éjecté sur le plateau
de tri A senroule vers le haut ou si le
papier étant éjecté sur le plateau sans
tri B senroule vers le bas, régler le
levier de réglage de pression sur un
niveau supérieur. Augmenter le niveau
du réglage permettra dobtenir un
recourbement moindre du papier.
Para evitar que se curve
el papel eyectado
Si las copias eyectadas en la bandeja
están curvas, ajuste la curvatura cambian-
do el nivel de ajuste del la línea de
tangencia de los rodillos.
1. Abra la tapa frontal.
2. Si el papel eyectado en la bandeja de
clasificación A está curvado hacia
arriba o si el papel eyectado en la
bandeja de no clasificación B está
curvado hacia abajo, fije el nivel de
ajuste en un nivel más alto. El aumen-
to del nivel reducirá las curvas en el
papel.
Um Kräuseln im ausge-
stoßenen Papier zu ver-
meiden
2. Falls das Papier, das auf das
Sortierfach A ausgegeben wird, nach
oben gekräuselt ist, oder wenn das
Papier, das auf das Nichtsortierfach B
ausgegeben wird, nach unten gekräu-
selt ist, stellen Sie den Druckein-
stellungshebel auf eine größere Zahl
ein. Die Kräuselung des Papiers wird
durch Erhöhen der eingestellten Zahl
reduziert.
Per evitare la curvatura
delle copie
Finisher(p69-82) 01.7.13, 5:47 PM81

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kyocera KM-3530 and is the answer not in the manual?

Kyocera KM-3530 Specifications

General IconGeneral
BrandKyocera
ModelKM-3530
CategoryFinishers
LanguageEnglish

Related product manuals