EasyManuals Logo

Yamaha F4A Service Manual

Yamaha F4A
307 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #197 background imageLoading...
Page #197 background image
CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
POWR
ES
D
F
5-36
Installation des segments
1. Installez :
9 Segment racleur d’huile 1
9 2e segment 2
9 Segment de feu 3
N.B. :
9 Installez le segment racleur d’huile
en montant d’abord le segment
d’expansion et puis en installant le
segment de rail latéral.
9 Assurez-vous que la marque “2N”
du deuxième segment est orientée
vers le haut lorsque vous l’installez
sur le piston.
9 Si vous comptez réutiliser le seg-
ment de feu, n’oubliez pas d’appos-
er un repère et de le réinstaller dans
sa position originale.
9 Lorsque vous avez installé les seg-
ments, vérifiez s’ils bougent cor-
rectement.
2. Décalez les jeux à la coupe de
segment et de segment racleur
d’huile comme indiqué.
9 Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile 1 (rail infé-
rieur)
9 Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile 2 (segment
d’expansion)
9 Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile 3 (rail supé-
rieur)
9 Jeu à la coupe du deuxième
segment 4
9 Jeu à la coupe du segment de
feu 5
Installation d’un piston
1. Installez :
9 Piston
fF
99
Assurez-vous que l’écartement des
becs de chaque segment est cor-
rectement positionné, puis instal-
lez le piston.
99
Installez le piston avec la marque
“UP” apposée sur la couronne du
piston orientée vers le rotor du
volant.
A Pour les USA et le CANADA
B Excepté pour les USA et le CANADA
Kolbenringeinbau
1. Einbau:
9 Ölabstreifring 1
9 Zweiter Kolbenring 2
9 Oberer Kolbenring 3
HINWEIS:
9 Zum Anbringen des Ölabstreifer-
ringes erst Dehnungsring anbrin-
gen und dann den
Seitenschiebering einbauen.
9 Sicherstellen, daß die ”2N“-
Markierung sich am zweiten obe-
ren Ring befindet, um den Kolben
einzubauen.
9 Oberen Ring markieren und in
der anfänglichen aufrechten
Stellung einbauen.
9 Nach der Anbringung der
Kolbenringen nachprüfen, ob sie
sich sanft bewegen.
2. Folgende Endabstände am
Kolbenring und Ölabstreifer-
ring vorsehen.
9 Ölringendabstand 1
(untere Schiene)
9 Ölringendabstand 2
(Spreizring)
9 Ölringendabstand 3
(obere Schiene)
9 Endabstand des zweiten
Kolbenrings 4
9 Endabstand des oberen
Kolbenrings 5
Kolbeneinbau
1. Einbau:
9 Kolben
dD
8 Sicherstellen, daß der
Endabstand eines jeden Ringes
richtig positioniert ist. Dann den
Kolben einbauen.
8 Kolben mit der ”UP“-Markierung
am Kolbenkopf in schwungradro-
torseitiger Richtung einbauen.
A Für USA und KANADA
B Außer für USA und KANADA
Instalación de los segmentos
1. Instale:
9 Segmento de engrase 1
9 Segundo segmento 2
9 Segmento superior 3
NOTA:
9 Instale el anillo de aceite, colocando
primero el anillo expansor y, a con-
tinuación, el anillo del carril lateral.
9 Asegúrese de que la marca “2N”
aparece en el segundo anillo supe-
rior para instalar el pistón.
9 Cuando vuelva a colocar el anillo
superior, asegúrese de que lo marca
e instala en la posición orientada
hacia arriba.
9 Después de instalar los anillos del
pistón, compruebe que se mueven
sin problemas.
2. Sitúe las separaciones entre
los extremos de los segmentos
de pistón y de los segmentos
de aceite de la siguiente mane-
ra:
9 Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
1 (riel inferior)
9 Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
2 (segmento separador)
9 Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
3 (riel superior)
9 Separación entre los extre-
mos del 2º segmento de
pistón 4
9 Separación entre los extre-
mos del segmento de pistón
superior 5
Instalación del pistón
1. Instale:
9 Pistón
bB
99
Verifique que el espacio extremo
de cada anillo se ha colocado
correctamente y instale el pistón.
99
Instale el pistón con la marca
“UP” de la corona del pistón colo-
cada hacia el lateral del rotor del
volante.
A Para EE.UU. y CANADA
B Excepto para EE.UU. y CANADA
Outil de montage de
piston:
YB-34454/
90890-06529
Corredera de pistón:
YB-34454/90890-06529
Kolbenschieber:
YB-34454/
90890-06529

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F4A and is the answer not in the manual?

Yamaha F4A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF4A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals