EasyManuals Logo
Home>Yamaha>Outboard Motor>F4A

Yamaha F4A Service Manual

Yamaha F4A
307 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #73 background imageLoading...
Page #73 background image
ES
D
F
MOTEUR
ANTRIEBSEINHEIT
GRUPO MOTOR
3-6
INSP
ADJ
2. Compruebe:
9 Nivel del aceite del motor
Si está entre a y b ® Canti-
dad adecuada.
Si está por encima de a ®
Compruebe si se ha llenado en
exceso o hay agua en el aceite
del motor.
Si está por debajo de b ®
Añada aceite de motor hasta el
nivel a y verifique si hay fu-
gas de aceite.
NOTA:
9 Tenga en funcionamiento el motor
durante varios minutos, párelo y
compruebe el nivel del aceite.
9 Si el aceite del motor no tiene el ni-
vel adecuado, añada/vacíe en la me-
dida necesaria.
Sustitución del aceite del motor
1. Extraiga:
9 Tapón de nivel del aceite
9 Tapón de drenaje con la aran-
dela 2
9 Junta de estanqueidad 1
2. Instale:
9 Junta de estanqueidad 1
9 Tapón de drenaje con arandela
2
3. Llene:
9 Aceite de motor
(en el cárter)
4. Instale:
9 Tapón de nivel del aceite
5. Compruebe:
9 Nivel de aceite del motor
Vea “Nivel de aceite del mo-
tor”.
Tapón de drenaje:
20 Nm (2,0 m•kg)
Aceite de motor recomen-
dado:
API: SE, SF, SE-SF,
SE-SF-CC o SG-CD
SAE:
10W-30 o 10W-40
Volumen total
500 cm
3
2. Vérifiez:
9 Niveau d’huile moteur
Entre a et b ® Niveau spé-
cifié
Au-dessus de a ® Vérifiez
s’il y a un excédent d’huile ou
la présence d’eau dans le carter.
En-dessous de b ® Faites
l’appoint d’huile moteur jus-
qu’au niveau a et vérifiez les
éventuelles fuites d’huile.
N.B.:
9 Faites tourner le moteur pendant
quelques minutes, puis arrêtez-le et
vérifiez le niveau d’huile.
9 Si l’huile moteur n’est toujours pas
au niveau spécifié, faites l’appoint/
vidange requis.
2. Prüfen:
9 Motorölstand
zwischen a und b ® richti-
ge Ölmenge
über a ® nachprüfen, ob zu-
viel Öl eingefüllt wurde oder
ob sich Wasser mit dem Mo-
toröl vermischt hat.
unter b ® Motoröl hinzufü-
gen, bis a erreicht ist, und
nachprüfen, ob kein Öl aus-
tritt.
HINWEIS:
9 Motor einige Minuten laufen las-
sen, abstellen und Motorölstand
prüfen.
9 Wenn der ordnungsgemäße Mo-
torölstand noch immer nicht er-
reicht ist, Öl hinzufügen oder ab-
lassen.
Renouvellement de l’huile moteur
1. Déposez:
9 Bouchon de niveau d’huile
9 Bouchon de vidange et rondelle
2
9 Joint d’étanchéité 1
2. Installez:
9 Joint d’étanchéité 1
9 Bouchon de vidange et rondelle
2
3. Remplissez:
9 Huile moteur
(dans le carter)
4. Installez:
9 Bouchon de niveau d’huile
5. Vérifiez:
9 Niveau d’huile moteur
Voir “Niveau d’huile moteur”
Motorölwechsel
1. Entfernen:
9 Ölpegelstabschraube
9 Ablaßschraube mit Unterleg-
scheibe 2
9 Dichtung 1
2. Einbau:
9 Dichtung 1
9 Ablaßschraube mit Unterleg-
scheibe 2
3. Einfüllen:
9 Motoröl
(ins Kurbelgehäuse)
4. Einbau:
9 Ölpegelstabschraube
5. Prüfen:
9 Motorölstand
Siehe „Motorölstand”
Bouchon de vidange:
20 Nm (2,0 m•kg)
Huile moteur préconisée:
API: SE, SF, SE-SF,
SE-SF-CC, ou SG-CD
SAE: 10W-30 ou
10W-40
Quantité totale:
500 cm
3
Ablaßschraube:
20 Nm (2,0 m•kg)
Empfohlenes Motoröl:
API : SE, SF, SE-SF,
SE-SF-CC, ou SG-CD
SAE: 10W-30 order
10W-40
Gesamtfassungsvermögen:
500 cm
3

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F4A and is the answer not in the manual?

Yamaha F4A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF4A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals