EasyManuals Logo

Yamaha F4A Service Manual

Yamaha F4A
307 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #229 background imageLoading...
Page #229 background image
ES
D
F
ARBRE D’HELICE
PROPELLERWELLENGRUPPE
EJE DE HELICE
LOWR
6-11
ELEMENTS POUR L’ENTRETIEN
Inspection de l’embrayage à crabot
1. Inspectez :
9 Embrayage à crabot
Usé/endommagé
® Remplacez.
Inspection de l’arbre d’hélice
1. Inspectez :
9 Arbre d’hélice
Usé/endommagé
® Remplacez.
Installation de l’embrayage à crabot
et du ressort d’inverseur
1. Installez :
9 Ressort d’inverseur 1
N.B. :
9 Insérez le ressort d’inverseur dans
l’ouverture à l’extrémité de l’arbre
d’hélice.
9 Recouvrez l’orifice avec le doigt
comme illustré de façon à ce que le
ressort d’inverseur ne jaillisse pas et
introduisez l’embrayage à crabot en
enfonçant le ressort au moyen d’un
tournevis à lame plate.
2. Installez :
9 Arbre d’hélice 2
9 Embrayage à crabot 3
N.B. :
IL’embrayage à crabot 3 doit être ins-
tallé avec la marque “U” orientée vers
le haut et le pignon de marche avant
4 sur le côté gauche de l’embrayage à
crabot.
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion der Mitnehmerkupplung
1. Prüfen:
9 Mitnehmerkupplung
Verschleiß/Schaden
® ersetzen
Inspektion der Schraubenwelle
1. Prüfen:
9 Schraubenwelle
Verschleiß/Schaden
® ersetzen
Einbau der Mitnehmerkupplung
und Schaltfeder
1. Einbau:
9
Schaltfeder
1.
HINWEIS:
9 Schaltfeder in das offene Ende
der Schraubenwelle einführen.
9 Öffnung mit dem Finger - siehe
Abbildung - so abdecken, daß die
Schaltfeder herausspringt und
die Mitnehmerkupplung durch
Hinunterdrücken der Feder mit
einem flachköpfigen
Schraubenzieher eingeführt wer-
den kann.
1. Einbau:
9 Schraubenwelle 2
9 Mitnehmerkupplung 3
HINWEIS:
Die Mitnehmerkupplung 3 sollte
mit der “U”-Markierung nach oben
und mit dem
Vorwärtsgetriebezahnrad 4 auf der
linken Mitnehmerkupplungsseite
eingebaut werden.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del embrague de uñas
1. Inspeccione:
9 Treibradspiel
Embrague de uñas
Si hay desgaste/deterioro
® Sustitúyalo.
Inspección del eje de la hélice
1. Inspeccione:
9 Eje de la hélice
Si hay desgaste/deterioro
® Sustitúyalo.
Instalación del embrague de uñas y
el resorte de desplazamiento
1. Instale:
9 Resorte de desplazamiento 1.
NOTA:
9 Inserte el resorte de desplazamiento
en el extremo abierto del eje de la
hélice.
9 Tape el orificio con el dedo tal como
se indica, de modo que el resorte de
desplazamiento se salga y el embra-
gue de uñas pueda insertarse empu-
jando hacia abajo el resorte con un
destornillador de cabeza plana.
1. Instale:
9 Eje de la hélice 2
9 EEmbrague de uñas 3
NOTA:
El embrague de uñas 3 debe colocar-
se con la marca dentada “U” hacia
arriba y el embrague para marcha
avante 4 debe situarse en el lateral
izquierdo del embrague de uñas.

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F4A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F4A and is the answer not in the manual?

Yamaha F4A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF4A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals