40
Συντήρηση Maintenance
PIGMA/PIGMA SYSTEM
If the system is to be left inactive in areas where the room temperature
may fall below 0°C during winter, we recommend that anti-freeze
liquid is added to the water in the heating system in order to avoid
the need for repeated draining; when this liquid is used make sure it
is compatible with the stainless steel used for the bodywork of the
boiler.
We recommend the use of anti-freeze products which contain
PROPYLENE GLYCOLS as these inhibit corrosion and that they are
used in conjunction with the anti-scaling and anti-corrosion function,
in the quantities suggested by the manufacturer, at the mimimum
temperature.
Regularly check the pH level of the water/anti-freeze mix in the boiler
circuit and replace it when the value measured is lower than the limit
prescribed by the manufacturer.
DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF ANTI-FREEZE.
The manufacturer will not be held liable for any damage caused by
the appliance or the system due to the use of inappropriate anti-
freeze substances or additives.
Draining the domestic hot water system and indirect cylinder
Every time there is a danger of freezing, the domestic hot water
system must be drained as follows:
- Shut o the water mains inlet valve;
- Open all the hot and cold water taps;
- Empty the water from the lowest points of the system (where
applicable).
WARNING
Before handling, empty all components which may contain hot
water, performing bleeding where necessary.
Descale the components in accordance with the instructions
provided on the safety data lea et supplied with the product used,
make sure the room is well ventilated, wear protective clothing,
avoid mixing di erent products, and protect the appliance and
surrounding objects.
Seal all openings used to take a gas pressure reading or to make any
gas adjustments.
Make sure that the nozzle is compatible with the supplied gas.
If a smell of burning is detected or smoke is seen leaking from the
appliance, or there is a smell of gas, disconnect it from the electricity
supply, shut o the gas valve, open the windows and call for technical
assistance.
User information
Inform the user on the appliance’s operating modes. In particular
provide the user with the instruction manual, informing them that it
must be kept near the appliance.
Additionally, inform the user on the tasks required of them:
- To periodically check the appliance’s water pressure,
- To re-establish the pressure and degas the appliance if necessary,
- To adjust the thresholds and the settings devices for correct and
more economical operation of the appliance,
- To have the appliance serviced, as required by the regulations,
- To not modify, under any circumstances, the combustion air sup-
ply and combustion gas settings.
Ελέγχετε περιοδικά το pH του ίγατο νερού-αντιψυκτικού στο
κύκλωα και αντικαθιστάτε το όταν η ετρηθείσα τιή είναι ικρότερη
από το όριο που ορίζεται από τον κατασκευαστή του αντιψυκτικού.
ΜΗΝ ΑΝΑΜΕΙΓΝΥΕΤΕ ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΤΥΠΟΥΣ ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΝ.
Ο κατασκευαστή δεν είναι υπεύθυνο σε περίπτωση πρόκληση
βλαβών στη συσκευή ή στην εγκατάσταση λόγω χρήση
ακατάλληλων αντιψυκτικών ή πρόσθετων ουσιών.
(Βέλγιο)
Σε περίπτωση χρήση αντιψυκτικών προϊόντων, σα συνιστούε να
χρησιοποιείτε προϊόντα που συορφώνονται ε την κατηγορία 3,
σύφωνα ε τι προδιαγραφέ Belgaqua (NBN EN 1717).
Άδειασα τη εγκατάσταση ζεστού νερού χρήση
Μόλι υπάρξει κίνδυνο δηιουργία πάγου, πρέπει να προβείτε σε
άδειασα τη εγκατάσταση ζεστού νερού χρήση ε τον ακόλουθο
τρόπο:
- κλείστε τη βάνα τροφοδοσία νερού τη εγκατάσταση,
- ανοίξτε όλε τι βάνε του ζεστού και του κρύου νερού,
- αδειάστε από τα πιο χαηλά σηεία τη εγκατάσταση (εάν έχουν
προβλεφθεί τέτοια σηεία).
Προσοχή
Αδειάστε τα εξαρτήατα που θα πορούσαν ενδεχοένω να
περιέχουν ζεστό νερό, ενεργοποιώντα τη λειτουργία αδειάσατο
πριν τα χειριστείτε.
Αφαιρέστε τα άλατα από τα εξαρτήατα ακολουθώντα
τι υποδείξει που αναφέρονται στο φύλλο ασφαλεία του
χρησιοποιούενου προϊόντο. Πραγατοποιήστε αυτήν την
επέβαση σε καλά αεριζόενο χώρο, φορώντα τα απαραίτητα
προστατευτικά ενδύατα, αποφεύγοντα να αναείξετε τα προϊόντα
και προστατεύοντα τη συσκευή και τα αντικείενα κοντά σε αυτήν.
Κλείστε ερητικά τα ανοίγατα, επιτρέποντα έτσι την ανάγνωση των
ενδείξεων πίεση ή ρύθιση του αερίου.
Φροντίστε ώστε η θυρίδα να είναι συβατή ε το αέριο.
Σε περίπτωση οσή καένου ή εξαγωγή αερίου ή καπνού από τη
συσκευή, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία ε τον εξωτερικό
διπολικό διακόπτη, κλείστε τη βάνα τροφοδοσία αερίου, ανοίξτε τα
παράθυρα και επικοινωνήστε ε εξειδικευένο τεχνικό.
Πληροφορίε για το Χρήστη
Ενηερώστε το χρήστη σχετικά ε τι συνθήκε λειτουργία τη
εγκατάσταση. Συγκεκριένα, δώστε του το εγχειρίδιο οδηγιών,
ενηερώνοντά τον ότι αυτό πρέπει να φυλάσσεται κοντά στη
συσκευή.
Επιπλέον, ενηερώστε το χρήστη σχετικά ε τι υποχρεώσει του:
- Να ελέγχει περιοδικά την πίεση του νερού τη εγκατάσταση,
- Να αποκαθιστά την πίεση και να εξαερώνει τη συσκευή, εάν
χρειάζεται,
- Να ρυθίζει τι οδηγίε και τι διατάξει ασφαλεία για σωστή και
πιο οικονοική διαχείριση τη εγκατάσταση,
- Να πραγατοποιεί, όπω προβλέπουν οι κανονισοί, την
περιοδική συντήρηση τη εγκατάσταση,
- Να ην τροποποιεί, σε καία περίπτωση, τι ρυθίσει
τροφοδοσία αέρα καύση και του αερίου καύση.