EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Power Tool>HP2200S

Scheppach HP2200S Instruction Manual

Scheppach HP2200S
Go to English
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #126 background imageLoading...
Page #126 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
126
|
HU
A gépet csak a gyártó által készített eredeti kiegészí-
tőkkel és eredeti szerszámokkal szabad használni.
A gyártó biztonsági, működtetési és szervizelési uta-
sításait, valamint a Műszaki adatok” fejezetben meg-
adott paramétereket be kell tartani.
Vegye gyelembe, hogy a készülékeink rendete-
tésszerűen nem ipari, szakmai vagy gyári alkalma-
zásra készültek. Nem vállalunk szavatosságot, ha a
készüléket ipari-, szakmai- gyári- vagy ennek megfe-
lelő tevékenységre használja.
10. Üzembe helyezés
m FIGYELEM!
Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz-
sze teljesen a készüléket!
Fogantyú (2), (A ábra)
A gép vezetésére üzem közben használja a fogantyút
(2).
zkar (1), (A + C ábra)
A gép sebessége a gázkarral (1) szabályozható. Ha a
kart a jelzett irányokba mozgatja, akkor a motor gyor-
sabban vagy lassabban jár.
Gyors =
Lassú =
Emelési pont (3), (A ábra)
A gép daruval vagy más emelőszerkezettel való meg-
emelésére szolgál.
Szíjvédő (19), (A ábra)
Távolítsa el ezt a védőelemet (19), hogy hozzáférjen
az ékszíjhoz. Soha ne használja a lapvibrátort a s-
jvédő (19) nélkül.
Ha az ékszíjvédő (19) nincs feltéve, előfordulhat,
hogy a keze az ékszíj és a kuplung közé szorul, és
súlyos sérülést szenved.
Gerjesztő (5), (A ábra)
Az excentrikus súlyt, mely a gerjeszházban a ger-
jesztőtengelyre van elhelyezve, tengelykapcsolón ke-
resztül szíjas meghajtó rendszer hajtja meg nagy se-
bességgel. A tengely nagy forgási sebessége folytán
a gép gyorsan mozog fel és alá, valamint előrefelé.
Motorkapcsoló (Be-ki) (17), (A + I ábra)
A motorkapcsolóval (17) kapcsolható be és ki a gyúj-
tásrendszer. Ahhoz, hogy a motor járjon, a motorkap-
csolónak (17) ON állásban kell lennie.
Ha a motorkapcsolót (17) OFF állásba kapcsolja, a
motor leáll.
langsam schnell
vitesse lente vitesse rapide
slow fast
Pomalu rychle
Pomalý rýchly
Počasnega
hitrega
lassú gyors
бавно бързо
Nopea hidas
langsam schnell
vitesse lente vitesse rapide
slow fast
Pomalu rychle
Pomalý rýchly
Počasnega
hitrega
lassú gyors
бавно бързо
Nopea hidas
Maradék kockázatok
A gép a technika mai állása és az elfogadott bizton-
ságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek el-
lenére munka közben felléphetnek egyedi maradék
kockázatok.
Még ha meg is tesznek minden biztonsági intézke-
dést, néhány nem kézenfekkockázat továbbra is
fennáll.
A további kockázatok a Biztonsági utasítások, a
Jogosult használatés a teljes üzemeltetési kézi-
könyvben leírt utasítások betartásával minimalizál-
hatóak.
Kerülje a gép véletlen bekapcsolását.
A kezelési utasításban javasolt szerszámokat
használja. Így biztosíthatja, hogy gépe mindig op-
timális teljesítménnyel működjön.
A kezét tartsa távol a munkaterületl, ha a gép
üzemel.
9. Rendeltetésszerűi használat
A lapvibrátor erőt fejt ki a laza ldre vagy egyéb
anyagokra. Használható általános útépítési munkák-
hoz, tájrendezéshez és az építőiparban. A lapvibrátor
növeli a talaj teherbíró képességét, csökkenti vízáte-
resztő képességet, megakadályozza az elmozdulá-
sát, és ckkenti a duzzadását vagy összehúzó-
sát. Különösen l használható térburkolatok, árkok
tömörítésére a tájrendezési és állagmegőrzési mun-
kálatok során.
m FIGYELEM!
A lapvibrátor nem arra készült, hogy tapadós ta-
lajon, például agyagon vagy kemény felületen,
például betonon használják.
A gépet csak rendeltetésszerűen szabad használni.
Minden más használat jogosulatlan. A gyár nem
felelős semmilyen rért, amely a jogosulatlan hasz-
nálatból származik. A kockázat az üzemeltető kizáró-
lagos felelőssége.
A rendeltetésszehasználat része a biztonsági uta-
sítások betartása, valamint a kezelési utasításban
foglalt szerelési és üzemeltetési utasítások betartása
is.
A gépet kezelő és karbantarszemélyeknek ismer-
niük kell ezeket, és tájékozottnak kell lenniük a lehet-
séges veszélyekről.
Ezenfelül a lehető legszigorúbban be kell tartani a
baleset-megelőzési előírásokat.
Vegye gyelembe a további általános érvényű mun-
kaegészségügyi és biztonságtechnikai szabályokat
is.
Ha a berendezésen változtatást hajt végre, az ebl
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 126IM_5904612903_HP2200s_191212_new.indd 126 12.12.2019 07:40:3212.12.2019 07:40:32

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HP2200S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HP2200S and is the answer not in the manual?

Scheppach HP2200S Specifications

General IconGeneral
Product typeVibratory plate
Travel speed25 m/min
Plate materialSteel
Compaction depth35 cm
Compaction force25000 N
Fuel tank capacity3.5 L
Engine displacement196 cm³
Engine power6.5 hp
Power source typeGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1025 mm
Width440 mm
Height930 mm
Weight102000 g
Plate depth550 mm

Related product manuals