EasyManuals Logo

Singer 8768 User Manual

Singer 8768
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
33
POINT DROIT
/H SRLQW GURLW HVW OHSRLQWOHSOXV XWLOLVp SRXU WRXWHJHQUHGH
FRXWXUH$SSUHQH]jYRXVVHUYLUFRUUHFWHPHQWGHODPDFKLQH
en suivant les étapes ci-dessous.
5e*/$*(6
Pied presseur - Pied universel
5pJODJHWHQVLRQGX¿OVXSpULHXU$872
$5pJODJHWHQVLRQGX¿OVXSpULHXU
B. Bouton de couture arrière
C. Levier du pied presseur
'&RQWU{OHGHODORQJXHXUGXSRLQW
(&RQWU{OHGHODSRVLWLRQGHO¶DLJXLOOH
7LUH]OHVGHX[¿OVVRXVOHSLHGSUHVVHXUYHUVO¶DUULqUHGHOD
PDFKLQHHQODLVVDQWHQYLURQFPSRGH¿O
3. Placez le tissu sous le pied presseur et abaisser le pied.
4. Tourner le volant vers vous (sens antihoraire), jusqu’à ce
TXHO¶DLJXLOOHSpQqWUHGDQVOHWLVVX
'pPDUUH]ODPDFKLQH*XLGH]OHWLVVXOpJqUHPHQWDYHFOHV
mains. Lorsque vous arrivez au bord du tissu, arrêtez la
machine à coudre.
6. Tournez d’abord le volant vers vous (sens antihoraire),
MXVTX¶jFHTXHO¶DLJXLOOHDUULYHjVDSRVLWLRQODSOXVKDXWH
puis relevez le pied presseur, tirez le tissu vers l’arrière et
FRXSH]ODORQJXHXU GHILOH[FHVVLYH DXPR\HQGXFRXSH
¿OSODFpDX EDVGHODSODTXH IURQWDOHFRPPHLQGLTXpVXU
l’illustration.
PUNTADA RECTA
/DSXQWDGDUHFWDVHXVDPiVIUHFXHQWHPHQWHSDUDFRVHU
WRGRWLSRGHFRVWXUD&RPHQFHPRVVLJXLHQGRORVSDVRVD
FRQWLQXDFLyQ
$-867(6
Pie prensatelas - Pie universal
&RQWUROWHQVLyQKLOR$872
$&RQWUROWHQVLyQKLOR
%%RWyQGHSXQWDGDGHUHYHUVD
C. Palanca pie prensatelas
'&RQWUROORQJLWXGSXQWDGD
(&RQWUROSRVLFLyQGHDJXMD
7LUHGHDPERVKLORVGHEDMRGHOSUHQVDWHODVKDFLDDWUiVGH
ODPiTXLQDGHMDQGRXQDVHSDUDFLyQGHSXOJFP
3. Colocar la tela debajo del prensatelas y bajar la palanca
del prensatelas.
4. Girar el volante en sentido contrario a las manecillas de un
UHORMKDVWDTXHODDJXMDHQWUHHQHOPDWHULDO
$UUDQTXHODPiTXLQD*XtH HOPDWHULDOVXDYHPHQWHFRQ
VXVPDQRV$OOOHJDUDOERUGHGHOPDWHULDOSDUHODPiTXLQD
de coser.

3ULPHURJLUDUHOYRODQWHHQVHQWLGRFRQWUDULRDODV
PDQHFLOODVGHXQUHORMKDVWDTXHODDJXMDHVWpHQHOSXQWR
Pi[LPRVXSHULRU/HYDQWDUHOSLHSUHQVDWHODVOOHYDUHO
WHMLGRKDFLDDWUiV\FRUWDUHOH[FHVRGHKLORFRQHOFRUWDGRU
GHKLORTXHHVWiFRORFDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHOFDEH]DO
como se ilustra.
REMARQUE: en fonction du poids du tissu, une légère
³PLVHDXSRLQW¿QH´GHODWHQVLRQSHXWrWUHQpFHVVDLUH
REMARQUE: la plaque d’aiguille est dotée de
marques métriques et impériales pour faciliter le
guidage du tissus, lorsque vous piquez la couture.
REMARQUE: pour sécuriser la couture et éviter les
HI¿ORFKDJHV DSSX\H]VXUO¶LQWHUUXSWHXU GH FRXWXUH
arrière et effectuez la couture de quelques points au
GpEXWHWjOD¿QGHODFRXWXUH
NOTA: De acuerdo con el peso del tejido, puede ser
necesario ajustar ligeramente la tensión.
NOTA: La placa de aguja tiene marcas métricas y
de pulgadas para ayudarle a guiar su tejido cuando
cose una costura.
NOTA: Para asegurar la costura y evitar deshilaches,
presione el interruptor de costura hacia atrás y cosa
DOJXQDVSXQWDGDVDOFRPLHQ]R\DO¿QDOGHODFRVWXUD
3285*$5'(5/$&28785('52,7(
3RXUSLTXHUXQHOLJQHGURLWHXWLOLVH]OHVJXLGHVVXUODSODTXH
G¶DLJXLOOH/HQXPpURLQGLTXpHVWODGLVWDQFHHQWUHO¶DLJXLOOHDX
FHQWUHHWODOLJQHVXUODSODTXH
/DOLJQHJXLGHVXUODSODTXHFRXYUHFDQHWWHHVWjXQHGLVWDQFH
GH PPSRGHO¶DLJXLOOH DXFHQWUHHWSHXWrWUHXWLOLVp
SRXUO¶DVVHPEODJH GHSLqFHVGHPDWHODVVDJH HWDXVVLSRXU
les ourlets étroits tel que pour les tissus de poupée ou des
vêtements de bébé.
0$17(1,(1'2/$3817$'$'(5(&+$
3DUDPDQWHQHUODSXQWDGDGHUHFKDXWLOLFHXQDGHODVOtQHDV
JXtDQXPHUDGDVHQ ODSODFDDJXMD /RVQ~PHURVLQGLFDQOD
GLVWDQFLDGHVGHODDJXMDKDFLDODSRVLFLyQFHQWUDOGHODPLVPD
/DOtQHDJXtDHQODFXELHUWDGHODERELQD WLHQHPP
GHGLVWDQFLDGHODOtQHDJXtDFHQWUDO\VHXWLOL]DFRP~QPHQWH
FRPRJXtDSDUDMXQWDUEORTXHVGHWHODSDUD³4XLOWLQJ´\SDUD
FRVWXUDVPX\GHOJDGDV WDOHV FRPRDTXHOODVHQYHVWLGRVGH
PXxHFDVRHQSUHQGDVGHEHEp
REMARQUE: due au fait que le point droit n’a pas de
largeur, le contrôle de la largeur du point est utilisé
pour changer la position de l’aiguille.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Singer 8768 and is the answer not in the manual?

Singer 8768 Specifications

General IconGeneral
BrandSinger
Model8768
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals