RO
414 Robolinho
Setări
3. Setarea întârzierii senzorului de ploaie:
■
sau * After rain delay
■
xx hours xx minutes
Cu sau selectați valoarea dorită
pentru întârziere și confirmați cu .
4. Setarea sensibilității senzorului de ploaie:
■
sau * Rain sensitive
■
Cu sau setați valoarea dorită pen-
tru sensibilitate și confirmați cu .
7.5 Setarea programului de tuns
7.5.1 Setarea programului de tuns - General
1. Accesați meniul principal cu .
2. sau * Programs
3. Cu sau selectați punctul de meniu do-
rit și confirmați cu .
4. Efectuați setările.
Indicaţie:Punctele de meniu sunt descrise
în secțiunile următoare.
7.5.2 Setarea punctelor de pornire
Învățarea punctelor de pornire
1. Puneți aparatul în stația de bază.
2. Porniți aparatul cu .
3. Accesați meniul principal cu .
4. sau * Programs
5. sau * Entry Point
6. sau * Interactive teach
7. sau * Start interactive entry
point teaching :
■
sau Start . Aparatul se de-
plasează de-a lungul cablului de delimita-
re.
■
sau Set , dacă aparatul a
atins punctul de pornire dorit. Punctul de
pornire se salvează.
8. sau Set entry point 1 , da-
că la cursa de învățare nu s-a stabilit niciun
punct de pornire. Dacă nu s-a stabilit niciun
punct de pornire, punctele de pornire se sta-
bilesc automat.
9. sau Entry point x: XXm ,
dacă s-a atins ultimul punct de pornire.
Stabiliți manual punctele de pornire (05)
Primul punct de pornire (05/X0) este presetat și
se află la 1 m în dreapta stației de bază. În spate-
le acestui punct se pot stabili și alte puncte de
pornire (vezi datele tehnice).
La stabilirea punctelor de pornire se va avea în
vedere:
■
Nu setați punctele de pornire prea departe de
stația de bază sau prea aproape unul de ce-
lălalt (06/f).
■
Utilizați doar atâtea puncte cât este necesar.
1. sau * Entry Point
2.
sau * Point X1 at [020m]
Cu sau selectați o cifră și preluați cu
.
3.
sau * Point X2 at [075m]
Cu sau selectați o cifră și preluați cu
.
4. Dacă este nevoie, mai stabiliți și alte puncte
de pornire.
5. Cu reveniți la meniul principal.
7.5.3 Setarea timpilor de tuns
INDICAŢIE Între programarea timpilor de
tundere și începutul tunderii trebuie să existe mi-
nim 30 min. Dacă nu, dispozitivul pornește nu
mai devreme de 30 min de la apăsarea ultimului
buton.
În punctul de meniu Weekly Program se se-
tează zilele și orele când aparatul trebuie să tun-
dă. Eventul adaptați aceste setări la dimensiunea
grădinii dvs. Dacă mai puteți vedea zone netunse
după aproximativ o săptămână, măriți timpul de
tundere.
1. sau * Weekly Program
■
sau * All Days [X]: Aparatul
tunde zilnic la ora setată. Dacă se afișea-
ză All Days [], atunci aparatul tun-
de doar în zilele setate.
■
sau * Monday [X]...* Sunday
[X]: Aparatul tunde în ziua setată la ora
setată. Dacă se afișează de ex. Monday
[], aparatul nu tunde în ziua respectivă.