•
Activate the clutch (2) to avoid
the engine turning off.
With the vehicle stopped:
•
Position the gear shift to neutral
(green light "N" on).
•
Release the clutch lever.
•
During a short break, keep at
least one brake lever activated.
IMPORTANT
WHENEVER POSSIBLE, AVOID
ROUGH BRAKING, SUDDEN DECEL-
ERATION AND BRAKING IN EXCESS.
Une fois le véhicule arrêté :
•
Positionner le levier de la boîte
de vitesses au point mort (voy-
ant vert "N" est allumé).
•
Relâcher le levier d'embrayage
•
Pendant un arrêt momentané,
maintenir au moins un des freins
en activité.
ATTENTION
ÉVITER, AUTANT QUE POSSIBLE,
L'ARRÊT BRUSQUE, LE RALENTIS-
SEMENT SOUDAIN DU VÉHICULE ET
LES FREINAGES AU MAXIMUM.
Parking
It is very important to select an appropri-
ate parking spot, in compliance with road
indications and the guidelines described
below.
IMPORTANT
PARK THE VEHICLE ON FIRM AND
LEVEL GROUND TO PREVENT IT
FROM FALLING OVER.
DO NOT LEAN THE VEHICLE
AGAINST WALLS AND DO NOT LAY IT
DOWN ON THE GROUND.
Stationnement
Le choix de la zone de stationnement est
très important et doit respecter la signa-
lisation routière et les indications repor-
tées ci-après.
ATTENTION
GARER LE VÉHICULE SUR UN SOL
FERME ET PLAT POUR ÉVITER QU'IL
NE TOMBE.
NE PAS APPUYER LE VÉHICULE
CONTRE LES MURS, NI LE POSER AU
SOL.
139