IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'AL-
TÉRER ET MODIFIER LE SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT ET CETTE SOUPA-
PE.
03_26
Stand (03_26)
If the side stand must be lowered for any
reason (for example after moving the ve-
hicle), proceed as described below:
•
Select an appropriate parking
area.
•
Grasp the left handgrip (1) and
place your right hand on the rear
part of the vehicle (2).
•
Lower the side stand with your
right foot, extending it complete-
ly (3).
•
Lean the motorcycle until the
stand touches the ground.
•
Turn the handlebar completely
to the left.
MAKE SURE THAT THE GROUND ON
WHICH THE MOTORCYCLE IS
PARKED IS FIRM, EVEN AND FREE
OF OBSTACLES.
Bequille (03_26)
S'il était nécessaire d'abaisser la béquille
latérale pour quelque raison que ce soit
(par exemple après avoir déplacé le vé-
hicule) procéder comme il vous est indi-
qué ci-dessous :
•
Sélectionner un lieu de station-
nement approprié.
•
Saisir la poignée gauche (1) et
appuyer la main droite sur la
partie supérieure arrière du vé-
hicule (2).
•
Abaisser la béquille latérale
avec le pied droit, en l'étendant
complètement (3).
•
Incliner le motocycle jusqu'à ce
que la béquille touche par terre.
•
Braquer le guidon complète-
ment vers la gauche.
S'ASSURER QUE LE TERRAIN SUR
LEQUEL A ÉTÉ STATIONNÉ LE MO-
TOCYCLE SOIT UN TERRAIN STA-
BLE, UNIFORME ET SANS OBSTA-
CLES.
143