FMU40842
Horloge
Pour régler l’horloge
1. Appuyez sur le bouton “ ” (mode)
pour changer faire passer l’affichage au
mode “
” (horloge).
2. Appuyez sur le bouton “
” (régler). L’af-
fichage en heures se met à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton “ ” (mode)
jusqu’à ce que la valeur voulue en heu-
res s’affiche.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton
“ ” (régler). L’affichage en 10 minutes
se met à clignoter.
5. Appuyez sur le bouton “
” (mode)
jusqu’à ce que la valeur voulue en 10
minutes s’affiche.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton
“
” (régler). L’affichage en minutes se
met à clignoter.
7. Appuyez sur le bouton “
” (mode)
jusqu’à ce que la valeur voulue en minu-
tes s’affiche.
8. Appuyez de nouveau sur le bouton
“
” (régler) pour faire démarrer l’horlo-
ge.
TRIP TIME BATT
km/h
knot
mph
km
mile
SPEED
YAMAHA
set
mode
ZMU07004
L’horloge fonctionne sur l’alimentation de la
batterie. La déconnexion de la batterie en-
traîne l’arrêt de l’horloge. Remettez l’horloge
à l’heure après avoir connecté la batterie.
FMU36081
Voltmètre
Le voltmètre affiche la tension de la batterie
en volts (V).
FMU26723
Indicateur d’alerte de niveau de car-
burant
Lorsque le niveau de carburant baisse à un
segment, le segment d’alerte de niveau de
carburant se met à clignoter.
Ne continuez pas à faire fonctionner le mo-
teur à plein régime si un dispositif d’alerte a
été activé. Retournez au port en régime em-
brayé. ATTENTION: Une panne de carbu-
rant peut endommager le moteur.
[FCM01771]
TRIP TIME BATT
km/h
knot
mph
km
mile
SPEED
YAMAHA
set
mode
ZMU07005
1
1. Segment d’alerte de niveau de carburant
FMU26733
Indicateur d’alerte de faible tension
de la batterie
Lorsque la tension de la batterie diminue,
l’indicateur est activé automatiquement et cli-
gnote.
Si un dispositif d’alerte est activé, retournez
au port sans tarder. Pour la charge de la bat-
terie, consultez votre distributeur Yamaha.
Instruments et indicateurs
42
©2019 Yamaha Motor Corporation, U.S.A.