D.68
Part. N. 8000 A4443 (11-2004)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Controllo impianto di scarico
Rimuovere i componenti dell'impianto di scarico come descritto alla pagina E.20. Controllare che le tubazioni (1), (2), (3), (4) ed il
silenziatore (5) non presentino rotture o danni: in caso contrario effettuare la sostituzione.
Checking the exhaust system
Remove the exhaust system components as shown on page E.20. Check the exhaust pipe (1), (2), (3), (4) and silencer (5) for wear
or damages. Replace the component, if necessary.
Contrôle de l'installation d'echappement
Oter les composants de l'installation d’echappement en suivant les descriptions au page E.20. Contrôler que le tuyaus
d'echappement (1), (2), (3), (4) et le silencieux (5) ne précentant pas ruptures ou dommages: en cas contraire, effectuer la
substitution.
Kontrolle Auspuffanlage
Das Auspuffrohr und Schalldämpfer entfernen, wie zur Seite E.20 beschrieben wird.
Kontrollieren, daß das Auspuffrohr (1), (2), (3), (4) und Schalldämpfer (5) stellen nicht von den Brechen oder den Schäden vor:
andernfalls, den Ersatz des beschädigten Details vornehmen.
Control instalación de escape
Remueva los componentes de la instalación de escape como se descrive en la página E.20. Controlar que los tubos de escape
(1), (2), (3), (4) y el silenciador (5) no presenten roturas o daños: en caso contrario, efectuar la substitución.