EasyManuals Logo

Kenmore 385.16231 User Manual

Kenmore 385.16231
Go to English
117 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
Cambio de aguja
_ ornil_ode sujeci6n de la aguja
Alojamiento de la aguja
[] Apague la m_.quina con el interrupter de corriente
Suba la aguja hasta su posiciSn m_s alta girando el
volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y baje
el prensatefas. Aftoje el tornillo de sujeci6n de la aguja(_
gir&ndolo en el sentido contrado alas agujas del reloj. Retire la
aguja de su alojamiento (_ tirando de ella hacia abajo
[] Inserte una nueva aguja en el atojamiento de la aguja (_)con
el tado piano mirando hacia atrAs+ Empuje ta aguja hacia
arriba tanto como Ie permita apriete firmemente el tornillo de
sujeci6n de la aguja {'_
[] Para verificar que una aguja est_ bien, ponga el lade piano de
la misma sobre una superficie plana (pfaca de aguja, cristal,
etc ). La separaci6n entre la aguja y Ia superficie plana deber_
ser uniforme. No empiee nunca agujas dobladas o con la
punta en mat estado.. Las agujas daRadas suelen causar
enganches y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas
finas y de imitaciSn seda
Changer l'aiguille
(_) Vis du pince l'aiguille
Pince l'aiguille
[] Eteignez la machine,, Faites monter t'aiguitle te plus haut
possible en tournant Ie votant en sens antihoraire et (_
abaissez le pied presseur., Desserrez Ia vis du pince-aiguille
en la toumant en sens antihoraire,, Retire I'aiguille du
pince+aiguiNe (_).
[] ins_rez la nouvelie aiguille darts le du pince-aiguille (_, avec
le m6plat vers l'arri6re. Lorsque vous mettez en place une
nouvelle aiguitle, poussez-la & fond vers le haut dans le
pince-aiguille. Serrez fermement la vis de fixation en ta
toumant en sens horaire (_
[] Pour v_rifier la quatit6 d'une aiguille, placez le m_plat de
l'aiguitle sur une surface plate (Ia plaque d'aiguille, un morceau
de verre ) Uespace entre I'aiguille et la surface dolt _tre
constant+ N'utilisez jamais une aiguille tordue ou _mouss6e.
Une aiguilte d{_fectueuse peut _tre une cause continue
d'ennuis et de points sautes, de fils tir_s dans les jerseys et les
soies naturelles ou arfificieHes_
C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas
_ ornillo del enmangue
Enmangue del prensateias
(_ Barra prensatelas
Para quitar
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue (_ en
sentido contrario alas agujas de reloj.
, Para poner
Coloque e! agujero del enmangue emparej,%dolo con el
agujero de Ia barra prensatelae _+ Coloque el tomitlo det
enmangue (_ dentro del agujero.. Apdete el tornillo (_
gir#,ndofo en el sentido de las agujas del reloj.
C6mo quitar/poner el prensatelas
_ Bot6n de fijaci6n de prensatetas (bot6n rojo)
Enclavadura
Pasador
° Para quitar
Suba la aguja hasta su posici6n mas a}ta girando el voiante en
e! sentido contrario a tas afujas de retoj, Suba el prensatelas, y
pulse el botSn rojo (_ situado en la parte trasera del enmangue,
Para poner
Coloque un pie prensatelas sefeccionado en posici6n
tongitudinal apoyado en su base con el pasador (_)justo por
debajo de la enclavadura (_det enmangue.. 8aje la palanca de
elevacion del prensatelas para fijar el prensatelas en et
enmangue.
Retrait et installation du support de pied
Vis de blocage
Support de pied
_3_Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage (1._en la tournant dans le sens
antihoraire & l'aide du toumevis
Installation
Afignez le trou du support de pied (_avec te trou filete de la
barre du pied presseur (_). Placez la vis dans le trou, et
serrez-la en tournant dans le sens (_ heraire
Retrait et fixation du pied presseur
_ outon de d_crochage (bouton rouge)
Encoche
Broche
o Retrait
Faites monter I'aiguille le plus haut possible en tournant le volant
dans le sens antihorairer Retevez le pied presseur, et appuyez
sur le bouton rouge(_ situ_ & I'ard_re du support de pied+
* Fixation
Placez ]e pied presseur cheise afin que la broche (_ au pied soit
align_e avec l'encoche (_) sous le support de pied. Abaissez la
barre du presseur pour effectuer t'accrochage°
13

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kenmore 385.16231 and is the answer not in the manual?

Kenmore 385.16231 Specifications

General IconGeneral
BrandKenmore
Model385.16231
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals