:
Fi9.3.11.-2
Fis.3.11.-'l
3.1 1. Bremsaggregat ausbauen
-
Gerät auf
Rückseite legen.
-
Spulenteller
nach Lösen
von 3 Kreuz-
schlitzschrauben
Q!
(Fig
3.1
1.
-
1
)abneh-
men.
Zenrrale Schraube
@
lrin.
3.11.
-
2\
in Bremstrommeln lösen,
von Hand lüften und
Trommeln vorsichtig nach oben
abheben.
Es
ist
besonders darauf
zu achten, dass die
Bremsbänder nicht
geknickt
werden. Brems-
flächen
nicht berühren. Fettspuren
verschlech-
tern d ie Bremswir.kung.
-
Anschlussdrähte des Bremsmaqneten
abziehen
iauf
Polarität beim
Zusammenbau
ach-
ten: violett
=
+.
Schwarz
=
-).
3 Schrauben
€)
trin.
3.1
1.
-
2) tösen.
3.11.
Removal
of Brake Assembly
Place recorder on
its
back.
-
Take off
reel
supports
after removal of 3
Phillips
head
scr"*s
Q!
(f
ig.
3.1
1
-
i
).
-
Remove Centrally
located screw
Qp
(fig.
3.11.
-
2J
Irom
brake drum,
lift brakes
manually by activating
the release mechanism
and carefully
pull
brake drums
f rom the motor
shaft.
Pay special altention
not to kink or otherways
damage the delecate
brake bands. Do no1
touch
them
with
your
f
ingers.
Greasy
brake bands will
have an adverse effect on braking efficiency.
Disconnect wires
from
brake
release
solenoid
(observe
polarity
when
re-assembling:
violet
+,
black
-).
Remove 3 screws
@
irin.
3.11.
-
2).
3.11.
D6montage de
l'agr6gat
des
freins
Reposer l'appareil sur sa
partie
arriöre.
Retirer les
plateaux
de bobine
aprös
avoir d6vissd les 3 vis de fixations@
tfin
3.11.
-
1).
Ddvisser la vis centrale de
fixation des
tambours de freins, 6carter
Ies
bandes
de freins
et
sortir les tambours
par
le haut
avec
pröcau-
tion.
ll
est
particuliörement
recommandd
de ne
pas
plier
les
bandes
de frein et de toucher
les sur-
faces
actives des
freins
(bande
ou
garniture)
car
les traces
de
graisse
diminuent
l'efficacitö des
freins.
Ddbrancher les fils d'alimentation
de
l'6lectro-aimant des freins
(au
remontage
prendre
garde
ä
la
polaritö
violet =
+,
noir
=
-).
-
Ddvisser
les
3
vis
QZ)
t
f ig. 3.1
1
.
-
2) .
3.12.
Wickelmotorenausbauen
Bremsaggregat
ausbauen.
-
MotoranschlussverbinOung
@
1f
ig.
3.12.
-
1) aus Wickelmotorsteuerung
(A
B
bzw.
A 10)
abziehen.
3 Schrauben@tf;n 3.11.-2) lösen.
Motor nach oben
auslahren.
3.12. Removal
of Spooling Motors
-
Remove brake assembly
-
Disconnect
molor wires
Qp
(fig.
3.12.
-
1)
from spooling mo{or
control board
(A
B or A 10 resp.).
-
Remove 3 screws
Q)
ttig
3.11.
- 21.
Lift motor
out of the recorder.
3.12.
D6montage
des moteurs de bobinages
Ddmonter l'agr6gat des freins.
D6brancher l'alimentation
des moteurs
@
trig.
3.12.
-
1)
du circuit de commande
de ces
derniers
(soit
A
B
et
A
'1
0).
Ddvisser
tes 3vis
@
tf,n
3.11.-2\.
Retirer le
moteur
par
en haut.
Fis.3.12.-1
3.12