EasyManuals Logo
Home>STUDER REVOX>Measuring Instruments>A700

STUDER REVOX A700 Service Manual

STUDER REVOX A700
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
5. Elektrische
Einstellungen
und Mes-
5.
Electrical Adjustments
sungen
5.1. Allgemeines
5.1. General
LINE B
Ausgang
5.
Mesures et r6glages 6lectriques
5.1. G6n6ralit6s
Messgeräte und Hilfsmittel
Test
Equipment
Appareils de mesure et
accessoires
Entmagnetisierungs-Drossel
Audio
Millivoltmeter/Electronic
Volt-
Ddmagn6tiseur
NF-Millivoltmeter
oder Röhrenvolt-
meter
MillivoltmÖtre
B.F. ou
voltmÖtre ä
meter
Audio
Generator
lampe
NF-Generator
Distortion Factor Meter
G6ndrateur
B.F.
Klirrfaktor-Messgerät
Oscilloscope
or Digital Counter
Pont de distorsion
Oszilloskop oder Digital-Zähler
Wow and Flutter
Meter Oscilloscope
ou compteur digital
(Counter)
1000 Hz Bandpass Filter
or Wave Ana- Scintillomötre
Tonhöheschwankungsmesser
lyzer
Head Demagnetizer
Testband:
Calibration Tape: Bande ötalon
Zur Einpegelung
der
Aufnahme-
und Wieder-
Toadjusttheperformanceoftheplayback-and Pourletaragedespröamplisd'enregistrementet
gabeverstärker
wird in der nachfolgenden Ein-
record electronics, a REVOX
calibration tape,
de
lecture, il est recommandö
de
suivre
les in-
stellanleitung
das REVOX-Testband als Bezugs-
as specified below, is used
as a reference.
structions
de rÖglage
et d'utiliser
la bande
6talon
band verwendet.
The tape is
recorded to the
following specifi-
"service
REVOX", dont
les sp6cifications
sont
Dessen
Spezifikationen sind nachfolgend festge-
cations:
lessuivantes:
halten:
LINE B
output
LINE
B
Sortie
Bezugspegel
Reference level
Niveau de
r$fÖrence
OVU
=251
nWblm
>'7-/5
mV
OVU =251 n\llblm>-7-75
mV
OVU =251
nV',lblm-ll5
mV
Frequency
response
OVU-20d8
=
25.1 nWb/m
>
7-l .SmY
OVU-20d8 = 25.7
nWb/m
>
11 .5mV
0VU-20d8
=
25]
nWb/m'
775mY
Alle NF- und HF-Messungen
mit abgeschirmten
Use shielded cables for all
audio and bias Toutes les
mesures B.F. et H.F. doivent
Ctre
Leitungen
vornehmen.
frequency measurements.
r6alis6es
avec l'aide
de cäbles blindds.
Entmagnetisieren
Demagnetizing
D6magn6tisation
Vor
jeder
Messung oder Einstellung
mit
laufen-
Sound
heads
and tape
guides
are
to
be dema- ll est trös important
de dömagn6tiser les t6tes et
dem
Band sind die Tonköpfe und Bandfüh-
gnetized
prior
to running the calibration tape, les
guides
de
bande avant de
poser
une bande de
rungen zu
entmagnetisieren. or before making any measurements or adiust- mesure sur l'appareil.
ments.
Starke
Gleichfeld-Magnetisierungen verschlech- A
strong
remanent
magnetic field may cause De fortes inductions
continues
peuvent
ddgrader
tern
den Geräuschspannungsabstand
und den
permanent
damage to the recording on the
cali-
les caractdristiques
du bruit de fond et de
la
Frequenzgang und können zudem
bleibende bration tape, or it will
at
least cause
a deterio-
courbe
de
r6ponse
et risquent de
plus
d'effacer
Beschädigungen
der Bezugsbänder
verursachen. ration
of
the recorder's
signal
to noise ratio
and
partiellement
Ies
bandes
6talon.
f req uency response
performance.
5.1

Other manuals for STUDER REVOX A700

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the STUDER REVOX A700 and is the answer not in the manual?

STUDER REVOX A700 Specifications

General IconGeneral
BrandSTUDER REVOX
ModelA700
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals