EasyManuals Logo
Home>STUDER REVOX>Measuring Instruments>A700

STUDER REVOX A700 Service Manual

STUDER REVOX A700
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
[ll! [-!![
Zentru
msschrau
ben
Central ly located screws
Vis centrales
Fis.4.1.-2
Fi9.4.1.-1
4. Mechanik
Bedingt
durch das stabile
Druckguss-Chassis
und
das
3-Motoren-Laufwerk
ergibt sich
ein weit-
gehend
wartungsfreier mechanischer Teil. Die
Einstellungen
und Messungen beschränken sich
auf die wenigen beweglichen
Teile.
An Spezialwerkzeugen werden benötigt:
4. Transport Mechanism
Thanks
to the extremily rigid construction of
the diecast
motor deck and the 3 motor trans-
port
mechanism, mechanical
maintenance can
be kept to a minimum. The
necessary adjust-
ments and
measurements confine themselves to
only a
few movable
parts.
Special Tools
required :
4. M6canique
Gräce ä un chassis stable en
fonte inject6e et un
m6canisme 6quipd de 3 moteurs,
la
partie
m6ca-
nique
de
l'appareil ne m6cessite
pratiquement
aucun
service.
Les
quelques
rdglages existants
ne
concernent
que
les
piÖces
en mouvement.
Les
outils sp6ciaux ndcessaires sont les suivants:
une
pince
ä circlips
un dynamomötre de 200
g
(2N)
2000
g
(20
N)
Seegerringzangen
Snap'ring
Pliers
Federwaagen oder Kontaktoren, 2009
(2
N),
Angled Pliers
2000g
(20
N)
Spring
Scales or Dial
Gauges
0.. .200
grams
Abgewinkelte
Flachzange
and
0...2000grams
4.1.
Kopfträger
'
4.1.1.
Bandführungen
Bandführungen reinigen, Bandführungen
A nicht verstellen.
Mit einenr
Gabel-Schlüssel
(5
mm) können
die Bandführungen vom Kopf-
träger
gelöst
werden
(Fig-
4.1 .
-
1).
4.1. Tape Head Chassis
4.1.1. Tape
Guides
Clean
tape
guides,
do /rof alter the set-
ting of tape
guide
A.
A
5 mm
open-end wrench
is required for removing the tape
guides
from
the tape head chassis
(figure
4.1.
-
1
).
4.1.
Bloc des tötes
4.1.1.
Guides
de bande
Nettoyer les
guides
de bande, ne
pas
dö-
rAgler
les
guides
de bande A. A l'aide d'une cl6 ä
fourche
(5
mm) il est
possible
de ddmonter les
guides
de bande du bloc des tötes.
(Fig.
4.1.
-
1l
4.1.2.
Tonkopfbefestigungen
Die Tonköpfe
sind auf das Kopfträgerchassis
geschraubt.
Bei
abgenommenem Kopfträger-
chassis können die Tonköpfe mit
der Zentrums-
schraube
gelöst
werden
(Fig.
4.1.
-
2).
Wird der
Aufnahme- oder Wiederqabekopf
aus-
gewechselt,
so ist die Maschine vorzugsweise
an
die nächste
Werksvertretung zur Neujustierung
einzusenden.
4.1.2,
Sound
Head Mounting
The magnetic heads are screwed onto the tape
head chassis. With the tape head chassis remo-
ved from the recorder, the heads can be taken
off, after undoing their centrally located moun-
ting screws.
\Fig.
4.1 .
-
2)
When replacing a record- or
playback
head, repositioning and
alignment
of the
head
must be carried out by following the instruc-
tions
given
in
section
6.4
and
6.5.
4.1,2.
Fixation
des
tetes
Les t6tes sont vissöes sur le
bloc
des tötes. Les
tetes
peuvent
ötre
retir6es
en ddvissant
la vis
centrale
aprös avoir ötd
le
bloc des t,ätes
(Fig.
4.1.
-
2l
S'il est nöcessaire
de changer les tötes
d'enregistrement
ou de
lecture
il est ä conseiller
de faire
parvenir
votre appareil
au
sevice
aprÖs
vente
le
plus proche
afin d'y
proc6der
aux rög-
lages ndcessaires.
4.2.
Bremsen
(STOP)
Die
Bremsen sind
wirksam, wenn
der Brems-
magnet
stromlos ist.
-
STOP-Taste
drücken.
4.2. Brakes
(STOP)
The brakes are applied as long as the brake lifl
solenoid remains in its
de-energized
position.
Press button
STOP
4.2.
Freins
{STOP)
Les freins
agissent Iorsque l'ölectro-aimant
des
freins
n'est
pas
aliment6.
Presser la
touche
"stop".
4.2.1.
Messung
der Bremsmomente
Leerspule
auflegen, verriegeln. Die Mess-
werte
beziehen sich
auf einen Kerndurchmesser
der
Spule
von
1 15
mm.
4.2.1. Braking Torque
Place
empty reel with a 4,5 inch
(1
'1
5 mm)
hub
diameter onto reel spindle
and
lock it
in
position.
4.2.1. Mesure du moment
de
freinage
Placer
et
verrouiller
une
bobine vide. Les
valeurs
de mesure se
rapportent
ä un
diamötre
de noyau
de bobine de
1 15
mm.
4.2.1

Other manuals for STUDER REVOX A700

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the STUDER REVOX A700 and is the answer not in the manual?

STUDER REVOX A700 Specifications

General IconGeneral
BrandSTUDER REVOX
ModelA700
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals