EasyManuals Logo

Aprimatic SWING 230 APRICODE User Manual

Aprimatic SWING 230 APRICODE
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
- 29 -
SWING 230 APRICODE
PLATINE DE COMMANDE
Français
DESCRIPTION DU PRODUIT1.
Utilisation prévue et domaine d’application1.1
La platine SWING 230 APRICODE a été conçue pour contrôler le
fonctionnement d’opérateurs hydrauliques ou électromécaniques
à 230V pour l’automatisation de portails battants.
Attention
!
Il est interdit d’utiliser ce produit pour des applications
autres que celles qui sont prévues ou impropres.
Il est recommandé de respecter les limites d’utilisation
indiquées dans le manuel d’installation
de l’opérateur
.
Il est interdit d’altérer ou de modi er le produit.
Le produit doit être installé uniquement avec du matériel APRIMATIC.
Aprimatic S.p.A. décline toute responsabilité quant au
non-respect des prescriptions en question.
Caractéristiques techniques1.2
Platine électronique équipée d’un microprocesseur pour la
commande de 1 ou 2 moteurs 230 V AC, pouvant atteindre
chacun jusqu’à 500 watts de puissance maximale.
Pendant l’auto-apprentissage, la platine acquiert ou actualise les
données d’installation suivantes pour un fonctionnement correct:
nombre d’opérateurs reliés
présence de la serrure électromécanique reliée
grandeur de la course
ralentissements.
Pour mieux adapter le comportement de l’automatisme aux
besoins spéci ques de chaque utilisateur, il est possible de
modi er la programmation des paramètres de fonctionnement.
Tous les réglages sont numériques (consulter le chap.
Programmation).
Performances principales
Auto-apprentissage du nombre de vantaux et présence
d’une serrure électromécanique.
Apprentissage de la course.
Apprentissage du ralentissement électronique temporisé
à proximité des butées d’ouverture et de fermeture.
Contrôle électronique de la force de poussée (uniquement
pour
opérateurs électromécaniques
).
Ouverture piéton réglable.
Sauvegarde des données de programmation sous mémoire Flash.
Compteur de cycles de fonctionnement pour entretien programmé.
Radiorécepteur intégré avec antenne pour la mémorisation
de 100 télécommandes.
Actionnement en mode SÉCURITÉ prévu pour les
manœuvres qui suivent la détection d’un obstacle via
l’activation du bord sensible en phase d’ouverture. La
manœuvre qui suit le rétablissement et la MARCHE
a lieu en mode SÉCURITÉ, c’est-à-dire à VITESSE
RÉDUITE, avec le clignotant allumé xe et en effectuant
le mouvement d’un vantail à la fois. A n de réaligner le
portail sur une position connue, ce mode est maintenu dans
les manœuvres suivantes, jusqu’à ce que l’automatisme
effectue une fermeture complète.
Test de fonctionnement sur une cellule photoélectrique en
phase de fermeture et sur une sécurité auxiliaire en phase
d’ouverture avant chaque manœuvre.
Possibilité de remplacer rapidement la platine en sauvegardant
les données sur un module de mémoire extractible (EN OPTION).
Possibilité d’appliquer des dispositifs de contrôle à
distance: Récepteur RPL-Eco; Récepteur Unico; DEC/A
(décodeur tag et clavier) au lieu du récepteur intégré.
Possibilité de paramétrage des canaux de sortie du télécommande.
Caractéristiques techniques1.3
Voir tab. Caractéristiques techniques.
Tension d’alimentation
monophasée
230 Vca (+6 % ; -10 %)
Fréquence 50 Hz
Alimentation accessoires 24 Vcc
Courant MAXI absorbé
accessoires
1 A
Consommation platine au
repos
3 W
Consommation platine
55 W
(avec accessoires reliés
et en marche, moteurs
exclus)
Température de service -20°C +70°C
Température de stockage -40°C +85°C
Humidité relative MAXI 95 % non condensée
Degré de protection IP55 (uniquement à
l’intérieur d’un boîtier IP55)
Fusible protection
alimentation moteurs 230V
(F1)
5 A déclenchement rapide
Fusible protection serrure
électromécanique (F2)
3,15 A déclenchement rapide
Fusible protection
accessoires extérieurs
(24VDC) (F3)
1 A déclenchement rapide
Puissance transformateur
toroïdal
55 VA
Caractéristiques techniquestab. 1 -
INSTALLATION2.
Montage/remplacement de la platine2.1
La platine est installée dans le boîtier électrique.
En cas de REMPLACEMENT, il faut :
- Effectuer, si possible, la sauvegarde (Up-load) des données
de la platine sur un module de mémoire extractible (
EN
OPTION
) à conserver pour le transfert (Down-load) sur la
nouvelle platine.
- IMPORTANT ! Couper l’alimentation électrique.
- Débrancher tous les branchements.
- Déposer la carte en dévissant les vis de xation.
- Placer et xer la nouvelle carte.
- Rétablir les branchements.
- Rétablir l’alimentation électrique ; effectuer le transfert
(Down-load) du module de mémoire extractible (
EN OPTION
)
ou bien reprogrammer le mode de fonctionnement et
mémoriser les télécommandes.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aprimatic SWING 230 APRICODE and is the answer not in the manual?

Aprimatic SWING 230 APRICODE Specifications

General IconGeneral
BrandAprimatic
ModelSWING 230 APRICODE
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals