EasyManuals Logo
Home>REMS>Water Pump>Multi-Push SL

REMS Multi-Push SL User Manual

REMS Multi-Push SL
Go to English
356 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #143 background imageLoading...
Page #143 background image
Indicações de segurança para unidade eletrónica de
lavagem e de verifi cação com compressor
ATENÇÃO
Leia todas as indicações, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos
com a
presente ferramenta ele
trónica.
Negligências no cumprimento das instruções
descritas em seguida podem provocar ch
oques elétricos, incêndios e/ou ferimentos
graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
Nunc
a utilize a ferramenta elétrica sem o dispositivo de proteção de corrente
PRCD fornecido.
A aplicação de um disjuntor diferencial evita o risco de choque
elétrico.
Ligue a ferramenta elétrica da classe de proteção I somente a uma tomada/
um cabo de extensão com um contacto de proteção operacional.
Existe
perigo de choque elétrico.
A ferramenta elétrica gera pressões muito altas, em aplicações com ar
comprimido de até 1 MPa/10 bar/145 psi e em testes de pressão com água
de até 1,8 MPa/18 bar/261 psi.
Como tal, proceder com especial prudência.
Não utilizar a ferramenta elétrica sem supervisão. Durante o trabalho com o
aparelho elétrico manter terceiras pessoas afastadas da área de trabalho.
Não utilize a ferramenta elétrica se esta estiver danifi cada.
Existe perigo de
acidente.
A ferramenta elétrica não é indicada/adequada para a ligação permanente
à instalação. Separe todas as mangueiras no nal dos trabalhos da instalação.
Os aparelhos elétricos podem causar danos materiais e/ou pessoais, caso
funcionem sem supervisão.
Antes de cada utilização, verifi que os tubos exíveis de alta pressão quanto
a danos.
Os tubos exíveis de alta pressão danifi cados podem estalar e causar
ferimentos.
Utilize apenas os tubos fl exíveis de alta pressão, válvulas e acoplamentos
originais para a ferramenta elétrica.
Deste modo, assegura-se que a segurança
do aparelho seja mantida.
Coloque a ferramenta elétrica na horizontal e seca durante o funcionamento.
A infi ltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não direcione um jato de líquido para a ferramenta elétrica, nem mesmo
para limpeza.
A infi ltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de
choque elétrico.
Não transporte com o aparelho elétrico líquidos infl amáveis ou explosivos,
por exemplo gasolina, óleo, álcool, solventes.
Os vapores ou líquidos podem
infl amar-se ou explodir.
Não utilize a ferramenta elétrica em espaços com risco de explosão.
Os
vapores ou líquidos podem infl amar-se ou explodir.
Proteja a ferramenta elétrica da geada.
O aparelho pode ser danifi cado. Se
necessário, deixe a ferramenta elétrica trabalhar em vazio aprox. 1 min, de forma
que a restante água saia.
Nunca deixe a ferramenta elétrica sem supervisão. Em caso de pausas
mais longas no trabalho, desligue a ferramenta elétrica no interruptor para
ligar/desligar (4), retire a cha e remova as mangueiras da rede de tubagem
e da instalação.
Os aparelhos elétricos podem causar danos materiais e/ou
pessoais, caso funcionem sem supervisão.
Não utilize a ferramenta elétrica durante um longo período de tempo contra
um sistema de tubagens fechado.
A ferramenta elétrica pode ser danifi cada
pelo sobreaquecimento.
Crianças ou pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não são capazes
de operar a ferramenta elétrica de forma segura, não podem utilizar a mesma
sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável.
Caso contrário,
existe o perigo de funcionamento incorreto e ferimentos.
Permita que apenas pessoas qualifi cadas utilizem a ferramenta elétrica.
A
ferramenta elétrica só pode ser operada por adolescentes, caso tenham idades
superiores a 16 anos, isto seja necessário para os seus objetivos educativos e
sejam sujeitos à supervisão de um perito.
Controle regularmente o cabo de ligação do aparelho elétrico e cabos de
extensão quanto a danos.
Em caso de danos, estes devem ser substituídos
por pessoal técnico qualifi cado ou por uma ofi cina de assistência a clientes da
REMS contratada e autorizada.
Utilize apenas os cabos de extensão permitidos e adequadamente identi-
cados, com corte transversal.
Utilize cabos de extensão até um comprimento
de 10 m com um c
orte transversal de 1,5 mm
²
, de 10 30 m com um corte
transversal de 2,5 mm
².
Esclarecimento de símbolos
ATENÇÃO
Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte
ou ferimentos graves (irreversíveis) em caso de não observância.
CUIDADO
CUIDADO
Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a
morte ou ferimentos reduzidos (irreversíveis) em caso de não
observância.
AVISO
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
perigo de ferimento.
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
instruções
Utilizar óculos de protecção
Utilizar a protecção para as mãos
Ferramenta eléctrica da classe de protecção I
Eliminação ecológica
Marca CE de conformidade
1 Dados técnicos
Utilização correta
ATENÇÃO
Utilize a ferramenta elétrica corretamente. O incumprimento pode ter como conse-
quência a morte ou ferimentos graves.
A REMS Multi-Push destina-se ao/à
La
vagem
de instalações de água potável com água de acordo com a EN
806-4:2010,
conforme a regra técnica – Ficha de trabalho DVGW W 557 (A), de
outubro de 2012, “Limpeza e desinfeção d
e instalações de água potável” da
Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW) e conforme
a cha de trabalho “Lavagem, desinfeção e colocação em funcionamento de
instalações de água potável” (de agosto de 2014), Associação central de sanea-
mento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK), Alemanha e para a
lavagem de sistemas de radiadores e de aquecimento de áreas.
Lavagem de instalações de água potável
com mistura de água/ar com ar
comprimido intermitente
de acordo com a EN 806-4:2010, conforme a regra
técnica – Ficha de trabalho DVGW W
557 (A), de outubro de 2012, “Limpeza e
desinfeção de instalações de água potável” da
Associação Técnica e Científi ca
Alemã
para o Gás e Água (DVGW) e conforme a cha de trabalho “Lavagem,
desinfeção e colocação em funcionamento de instalações de água potável” (de
agosto de 2014) da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condi-
cionado alemã (ZVSHK), Alemanha e para a lavagem de
sistemas de radiadores
e de aquecimento de áreas.
Lavagem de sistemas de tubagens com mistura de água/ar com ar compri-
mido constante
Desinfeção com a unidade de desinfeção REMS V-Jet TW:
Desinfeção de
instalações de água potável de acordo com a EN 806-4:2010, conforme a regra
técnica – Ficha de trabalho DVGW W 557 (A), de Outubro 2012 “Limpeza e
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
Alemã para o Gás e Água e conforme a cha de trabalho “Lavagem, desinfeção
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
Alemã para o Gás e Água e conforme a cha de trabalho “Lavagem, desinfeção
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
e colocação em funcionamento de instalações de água potável” (de agosto de
2014) Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã
(ZVSHK) e outros sistemas de tubagens. Utilização da substância ativa REMS
Peroxi Color.
Limpeza e conservação com a Unidade de limpeza e conservação REMS
V-Jet H:
Limpeza
e conservação de sistemas de radiadores e de aquecimento
de áreas. Utilização das substâncias ativas REMS CleanH e REMS NoCor.
Verificação da estanqueidade de instalações de água potável com ar
comprimido
co
nforme a cha informativa “Verifi cação da estanqueidade de
instalações de água potável” (de Janeiro de 2011) da associação central de
saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK), e verifi cação da
pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de carga de instalações de água potável com ar comprimido
conforme
a cha informativa “Verifi cação da carga de instalações de água potável” (de
Janeiro de 2011) da associação central de saneamento, aquecimento, ar condi-
cionado alemã (ZVSHK), e teste de carga de outros sistemas de tubagens e
recipientes.
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação A
e à verifi cação
da pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação B,
modifi cado
conforme a cha informativa “Verifi cação da estanqueidade de instalações de
água potável” (de Janeiro de 2011), da Associação central de saneamento,
aquecimento, ar condicionado alemã, e à verifi cação da pressão e da estanquei-
dade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação C
e à verifi cação
da pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Verifi cação de carga (teste de resistência) de condutas de gás com ar
comprimido
conforme a EN 1775:2007, conforme a regra técnica – Ficha de
trabalho G 600 abril 2008 (DVGW-TRGI 2008) “Regra técnica para instalações
de gás” da Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW).
Verifi cação da estanqueidade de condutas de gás com ar comprimido
conforme a EN 1775:2007, conforme a regra técnica – Ficha de trabalho G 600
abril 2008 (DVGW-TRGI 2008) “Regra técnica para instalações de gás” da
Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW).
Bomba de ar comprimido
para o enchimento regulado de recipientes de todos
os tipos com ar comprimido ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
Funcionamento de ferramentas de ar comprimido
até uma necessidade de
ar ≤ 230 Nl/min
por por
143

Table of Contents

Other manuals for REMS Multi-Push SL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REMS Multi-Push SL and is the answer not in the manual?

REMS Multi-Push SL Specifications

General IconGeneral
BrandREMS
ModelMulti-Push SL
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals