Indicações de segurança para unidade eletrónica de
lavagem e de verifi cação com compressor
Leia todas as indicações, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos
Negligências no cumprimento das instruções
descritas em seguida podem provocar ch
oques elétricos, incêndios e/ou ferimentos
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
a utilize a ferramenta elétrica sem o dispositivo de proteção de corrente
A aplicação de um disjuntor diferencial evita o risco de choque
Ligue a ferramenta elétrica da classe de proteção I somente a uma tomada/
um cabo de extensão com um contacto de proteção operacional.
perigo de choque elétrico.
A ferramenta elétrica gera pressões muito altas, em aplicações com ar
comprimido de até 1 MPa/10 bar/145 psi e em testes de pressão com água
de até 1,8 MPa/18 bar/261 psi.
Como tal, proceder com especial prudência.
Não utilizar a ferramenta elétrica sem supervisão. Durante o trabalho com o
aparelho elétrico manter terceiras pessoas afastadas da área de trabalho.
Não utilize a ferramenta elétrica se esta estiver danifi cada.
A ferramenta elétrica não é indicada/adequada para a ligação permanente
à instalação. Separe todas as mangueiras no fi nal dos trabalhos da instalação.
Os aparelhos elétricos podem causar danos materiais e/ou pessoais, caso
funcionem sem supervisão.
Antes de cada utilização, verifi que os tubos fl exíveis de alta pressão quanto
Os tubos fl exíveis de alta pressão danifi cados podem estalar e causar
Utilize apenas os tubos fl exíveis de alta pressão, válvulas e acoplamentos
originais para a ferramenta elétrica.
Deste modo, assegura-se que a segurança
do aparelho seja mantida.
Coloque a ferramenta elétrica na horizontal e seca durante o funcionamento.
A infi ltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não direcione um jato de líquido para a ferramenta elétrica, nem mesmo
A infi ltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de
Não transporte com o aparelho elétrico líquidos infl amáveis ou explosivos,
por exemplo gasolina, óleo, álcool, solventes.
Os vapores ou líquidos podem
Não utilize a ferramenta elétrica em espaços com risco de explosão.
vapores ou líquidos podem infl amar-se ou explodir.
Proteja a ferramenta elétrica da geada.
O aparelho pode ser danifi cado. Se
necessário, deixe a ferramenta elétrica trabalhar em vazio aprox. 1 min, de forma
que a restante água saia.
Nunca deixe a ferramenta elétrica sem supervisão. Em caso de pausas
mais longas no trabalho, desligue a ferramenta elétrica no interruptor para
ligar/desligar (4), retire a fi cha e remova as mangueiras da rede de tubagem
Os aparelhos elétricos podem causar danos materiais e/ou
pessoais, caso funcionem sem supervisão.
Não utilize a ferramenta elétrica durante um longo período de tempo contra
um sistema de tubagens fechado.
A ferramenta elétrica pode ser danifi cada
Crianças ou pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não são capazes
de operar a ferramenta elétrica de forma segura, não podem utilizar a mesma
sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável.
existe o perigo de funcionamento incorreto e ferimentos.
Permita que apenas pessoas qualifi cadas utilizem a ferramenta elétrica.
ferramenta elétrica só pode ser operada por adolescentes, caso tenham idades
superiores a 16 anos, isto seja necessário para os seus objetivos educativos e
sejam sujeitos à supervisão de um perito.
Controle regularmente o cabo de ligação do aparelho elétrico e cabos de
Em caso de danos, estes devem ser substituídos
por pessoal técnico qualifi cado ou por uma ofi cina de assistência a clientes da
REMS contratada e autorizada.
Utilize apenas os cabos de extensão permitidos e adequadamente identi-
fi cados, com corte transversal.
Utilize cabos de extensão até um comprimento
orte transversal de 1,5 mm
, de 10 – 30 m com um corte
Esclarecimento de símbolos
Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte
ou ferimentos graves (irreversíveis) em caso de não observância.
Risco com um grau reduzido de risco que pode provocar a
morte ou ferimentos reduzidos (irreversíveis) em caso de não
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
Utilizar óculos de protecção
Utilizar a protecção para as mãos
Ferramenta eléctrica da classe de protecção I
Utilize a ferramenta elétrica corretamente. O incumprimento pode ter como conse-
quência a morte ou ferimentos graves.
A REMS Multi-Push destina-se ao/à
de instalações de água potável com água de acordo com a EN
conforme a regra técnica – Ficha de trabalho DVGW W 557 (A), de
outubro de 2012, “Limpeza e desinfeção d
e instalações de água potável” da
Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW) e conforme
a fi cha de trabalho “Lavagem, desinfeção e colocação em funcionamento de
instalações de água potável” (de agosto de 2014), Associação central de sanea-
mento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK), Alemanha e para a
lavagem de sistemas de radiadores e de aquecimento de áreas.
Lavagem de instalações de água potável
com mistura de água/ar com ar
de acordo com a EN 806-4:2010, conforme a regra
técnica – Ficha de trabalho DVGW W
557 (A), de outubro de 2012, “Limpeza e
desinfeção de instalações de água potável” da
Associação Técnica e Científi ca
para o Gás e Água (DVGW) e conforme a fi cha de trabalho “Lavagem,
desinfeção e colocação em funcionamento de instalações de água potável” (de
agosto de 2014) da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condi-
cionado alemã (ZVSHK), Alemanha e para a lavagem de
e de aquecimento de áreas.
Lavagem de sistemas de tubagens com mistura de água/ar com ar compri-
Desinfeção com a unidade de desinfeção REMS V-Jet TW:
instalações de água potável de acordo com a EN 806-4:2010, conforme a regra
técnica – Ficha de trabalho DVGW W 557 (A), de Outubro 2012 “Limpeza e
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
Alemã para o Gás e Água e conforme a fi cha de trabalho “Lavagem, desinfeção
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
Alemã para o Gás e Água e conforme a fi cha de trabalho “Lavagem, desinfeção
desinfeção de instalações de água potável” da Associação Técnica e Científi ca
e colocação em funcionamento de instalações de água potável” (de agosto de
2014) Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã
(ZVSHK) e outros sistemas de tubagens. Utilização da substância ativa REMS
Limpeza e conservação com a Unidade de limpeza e conservação REMS
e conservação de sistemas de radiadores e de aquecimento
de áreas. Utilização das substâncias ativas REMS CleanH e REMS NoCor.
Verificação da estanqueidade de instalações de água potável com ar
nforme a fi cha informativa “Verifi cação da estanqueidade de
instalações de água potável” (de Janeiro de 2011) da associação central de
saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK), e verifi cação da
pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de carga de instalações de água potável com ar comprimido
a fi cha informativa “Verifi cação da carga de instalações de água potável” (de
Janeiro de 2011) da associação central de saneamento, aquecimento, ar condi-
cionado alemã (ZVSHK), e teste de carga de outros sistemas de tubagens e
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação A
da pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação B,
conforme a fi cha informativa “Verifi cação da estanqueidade de instalações de
água potável” (de Janeiro de 2011), da Associação central de saneamento,
aquecimento, ar condicionado alemã, e à verifi cação da pressão e da estanquei-
dade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Teste de pressão hidrostática de instalações de água potável com água
conforme a EN 806-4:2010, procedimento de verifi cação C
da pressão e da estanqueidade de outros sistemas de tubagens e recipientes.
Verifi cação de carga (teste de resistência) de condutas de gás com ar
conforme a EN 1775:2007, conforme a regra técnica – Ficha de
trabalho G 600 abril 2008 (DVGW-TRGI 2008) “Regra técnica para instalações
de gás” da Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW).
Verifi cação da estanqueidade de condutas de gás com ar comprimido
conforme a EN 1775:2007, conforme a regra técnica – Ficha de trabalho G 600
abril 2008 (DVGW-TRGI 2008) “Regra técnica para instalações de gás” da
Associação Técnica e Científi ca Alemã para o Gás e Água (DVGW).
para o enchimento regulado de recipientes de todos
os tipos com ar comprimido ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
Funcionamento de ferramentas de ar comprimido