Elektroalat nipošto nemojte koristiti bez priložene zaštitne strujne sklopke
Primjena nadstrujne zaštitne sklopke smanjuje rizik električnog udara.
Priključite elektroalat razreda zaštite I samo na utičnicu/produžni kabel s
ispravnim zaštitnim vodičem.
Postoji opasnost od strujnog udara.
Elektroalat stvara vrlo visoke tlakove: pri korištenju komprimiranog zraka
i do 1 MPa/10 bar/145 psi, a pri tlačnim probama s vodom do 1,8 MPa/18
bar/261 psi.
Zato treba biti posebno oprezan. Ne ostavljajte elektroalat da radi
bez nadzora. Osigurajte da tijekom primjene elektroalata sve ostale osobe budu
Nemojte se koristiti elektroalatom ako je oštećen.
Postoji opasnost od nesreće.
Elektroalat nije prikladan odnosno predviđen da bude neprekidno priključen
na instalaciju. Po završetku radova odvojite sva crijeva s instalacije.
slučaju da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje
mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
Prije svake uporabe provjerite jesu li visokotlačna crijeva neoštećena.
Oštećena visokotlačna crijeva mogu pući i prouzročiti ozljede.
Koristite za elektroalat samo originalna visokotlačna crijeva, armature i
Na taj ćete način osigurati zadržavanje trajne sigurnosti uređaja.
Pazite da je elektroalat pri radu suh te da stoji vodoravno.
u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
Elektroalat nemojte prskati mlazom tekućine ni ako ga želite očistiti.
ranje vode u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
Električnim uređajem nemojte pumpati zap
aljive ili eksplozivne tekućine
što su benzin, ulje, alkohol, otapala.
Isparenja ili tekućine se tako mogu
zapaliti ili eksplodirati.
Nemojte raditi elektroalatom u okruženjima u kojima postoji opasnost od
Isparenja ili tekućine se tako mogu zapaliti ili eksplodirati.
Zaštitite elektroalat od mraza.
Uređaj se može oštetiti. Prema potrebi ostavite
elektroalat neka radi oko 1 min kako bi izišla preostala voda.
Nikada nemojte ostavljati elektroalat da radi bez nadzora. U slučaju duljih
pauza u radu, tipkom za uključivanje i isključivanje (4) isključite elektroalat,
izvucite strujni utikač te odvojite crijeva s cjevovoda i s instalacije.
da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje mogu
izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
Nemojte dulje vrijeme raditi elektroalatom unutar zatvorenog cjevovodnog
Elektroalat se može oštetiti uslijed pregrijavanja.
Djeca i osobe koje na temelju svojih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati elektroalatom, ne smiju se njime koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe.
U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
Prepustite elektroalat na korištenje samo osobama koje su upućene u
ukovati elektroalatom samo ako je starija od 16
Mladež smije rukovati elektroalatom samo ako je starija od 16 Mladež smije r
godina, ako im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje
obavlja pod nadzorom stručne osobe.
Redovito provjeravajte ispravnost priključnog i produžnih kabela električnog
U slučaju oštećenja predajte ga s
tručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom
servisu na popravak ili zamjenu.
Koristite samo dozvoljene i odgovarajuće označene produžne kabele
Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju imati presjek 1,5 mm
a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoš-
tivanja naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepošti-
vanja naputaka moguće blaže ozljede.
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
Elektroalat odgovara razredu zaštite I
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
Koristite se elektroalatom samo namjenski. Neuvažavanje instrukcija može za
posljedicu imati teške ozljede, pa čak i smrt.
Uređaj REMS Multi-Push pre
instalacija pitke vode vodom sukladno EN 806-4:2010,
tehničkom pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine
instalacija pitke vode” Njemačkog saveza za vodu i plin
DVGW i prema podsjetniku “Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija
pitke vode” (od kolovoza 2014. godine) njemačkog Središnjeg saveza za sani-
tarije, grijanje i klimatizaciju (ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava
Ispiranje instalacija pitke vodemješavinom vode i zraka s isprekidanim
prema standardu EN 806-4:2010, prema tehničkom
pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine “Čišćenje i
dezinfekcija instalacija pitke vode” Njemačkog saveza za vodu i plin DVGW i
prema podsjetniku “Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode”
od kolovoza 2014. godine) njemačkog Središnjeg saveza za sanitarije, grijanje
i klimatizaciju (ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja.
Ispiranje cjevovodnih sustava mješavinom vode i zraka s konstantnim
Dezinfekcija pomoću jedinice za dezinfekciju REMS V-Jet TW:
instalacija pitke vode sukladnoEN 806-4:2010, prema tehničkom pravilu – radnom
listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine “Čišćenje i dezinfekcija insta-
instalacija pitke vode sukladnoEN 806-4:2010, prema tehničkom pravilu – radnom
listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine “Čišćenje i dezinfekcija insta-
instalacija pitke vode sukladnoEN 806-4:2010, prema tehničkom pravilu – radnom
lacija pitke vode” DVGW Njemačkog saveza za vodu i plin i prema podsjetniku
“Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode” (od kolovoza 2014.
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) i ostalih
cjevovodnih sustava. Primjena djelotvorne tvari REMS Peroxi Color.
Čišćenje i konzerviranje pomoću jedinice za čišćenje i konzerviranje REMS
Čišćenje i konzerviranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja.
Čišćenje i konzerviranje pomoću jedinice za čišćenje i konzerviranje REMS
Čišćenje i konzerviranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja.
Čišćenje i konzerviranje pomoću jedinice za čišćenje i konzerviranje REMS
Korištenje djelotvornih tvari REMS CleanH i REMS NoCor.
Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode komprimiranim zrakom
podsjetniku “Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode” (od siječnja 2011.
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i tlačna
proba i provjera zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
Provjera opterećenja instalacija pitke vode komprimiranim zrakom
podsjetniku “Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode” (od siječnja 2011.
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i
provjera opterećenja drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku A
i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku B,
modifi cirano sukladno podsjetniku
“Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode” (od siječnja 2011. godine) njemačke
Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) te za tlačnu probu i provjeru
zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku C
i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
Provjera opterećenja (provjera čvrstoće) plinovoda pomoću komprimiranog
sukladno standardu EN 1775:2007, prema tehničkom pravilu – radnom
listu G 600 od travnja 2008. godine (DVGW-TRGI 2008) “Tehničko pravilo za
plinske instalacije” Njemačkog saveza za vodu i plin DVGW.
Provjera zabrtvljenosti plinovoda pomoću komprimiranog zraka
standardu EN 1775:2007, prema tehničkom pravilu – radnom listu G 600 od
travnja 2008. godine (DVGW-TRGI 2008) “Tehničko pravilo za plinske instalacije”
Njemačkog saveza za vodu i plin DVGW.
za regulirano punjenje svih vrsta spremnika komprimiranim
zrakom ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
do potrebnog zraka ≤ 230 Nl/min
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni.
Pažnja: Pri namjenskoj se uporabi također treba pridržavati odredaba, pravila
Pažnja: Pri namjenskoj se uporabi također treba pridržavati odredaba, pravila
i propisa koji vrijede na mjestu primjene, a naročito kada su u pitanju sljedeće
i propisa koji vrijede na mjestu primjene, a naročito kada su u pitanju sljedeće
norme i tehnička pravila:
norme i tehnička pravila:
Tehnička pravila za instalacije pitke vode
Europska norma EN 806-4:2010 “Tehnička pravila za instalacije pitke vode –
Na temelju trenutno važeće europske direktive 98/83/EZ “o kvaliteti vode namijenjene
za ljudsku potrošnju” dana 23.02.2010. godine Europski komitet za standardizaciju
(CEN) preuzeo je europsku normu EN 806-4:2010 “ tehnička pravila za instalaciju
pitke vode – dio 4: Instalacija” i do rujna 2010. godine treba u normama svih europ-
skih zemalja poprimiti status nacionalne norme. Ovom normom su po prvi puta
utvrđene odredbe koje vrijede u cijeloj Europi, a tiču se puštanja u rad instalacija
pitke vode, npr. radi punjenja, tlačnih proba, ispiranja i dezinfekcije.
U odlomku 6 “Puštanje u rad” standarda EN 806-4:2010 su u poglavlju opisani
“Punjenje i hidrostatska tlačna proba instalacija unutar zgrada za vodu za ljudsku
potrošnju”. “Instalacije unutar zgrada moraju se podvrgnuti tlačnoj probi. Treba je
ako nacionalne odredbe to dozvoljavaju
ako nacionalne odredbe to dozvoljavaju
, smije koristiti čist zrak
bez primjesa ulja i niskim tlakom ili inertni plinovi. Imajte u vidu moguće opasnosti
koje mogu nastati primjenom plinskog ili tlaka zraka u sustavu.” Norma EN 806-4:2010
osim ove napomene ne obuhvaća ispitne kriterije za ispitivanje zrakom.
su za hidrostatsku tlačnu probu 3 na raspolaganju ispitni
postupci A, B, C ovisno o materijalu i veličini instaliranih cijevi. Ispitni postupci A, B,
C razlikuju se prema različitim načinima ispitivanja, tlakovima i vremenima.
U odlomku 6.2 “Ispiranje cjevovoda” je pod 6.2.1 između ostalog utvrđeno sljedeće:
“Instalacija pitke vode mora se, ako je to moguće, isprati čistom vodom za piće
odmah nakon instaliranja i tlačne probe kao i neposredno prije puštanja u rad.” “Ako
se sustav ne pusti u rad neposredno nakon instaliranja, potrebno ga je ispirati u
redovitim vremenskim intervalima (do 7 dana).” Ako se takvo što ne ispoštuje,
preporučujemo obavljanje tlačne probe komprimiranim zrakom.