EasyManuals Logo
Home>REMS>Water Pump>Multi-Push SL

REMS Multi-Push SL User Manual

REMS Multi-Push SL
Go to English
356 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #66 background imageLoading...
Page #66 background image
spa spa
oxidantes que contengan cloro (hipoclorito sódico NaOCl y dióxido de cloro
ClO
2
) se producen compuestos organoclorados de cloro que han de ser consi-
derados como peligrosos para el medio ambiente.
Por ello, REMS recomienda realizar la desinfección de instalaciones de agua
potable con REMS Peroxi (peróxido de hidrógeno H
2
O
2
). El peróxido de hidró-
geno supone la mejor alternativa en cuanto a la facilidad de uso, protección
laboral y protección medioambiental, ya que durante la aplicación se descom-
pone en oxígeno y agua, sin formar productos de descomposición nocivos, y
gracias a la rápida descomposición puede ser evacuado sin problemas en la
canalización. Además, REMS Peroxi tiene una concentración de 1,5 % de
peróxido de hidrógeno, con lo que no está clasifi cado como peligroso (no es
una sustancia peligrosa).
REMS Peroxi se compone de una solución acuosa de peróxido de hidrógeno,
en correspondencia con la concentración de aplicación de dosifi cación de 1,5 %
H
2
O
2
, es decir de 15 g/l H
2
O
2
, tal como se recomienda en las normativas
mencionadas. Con una dilución con 100 l de agua resulta una concentración
de la solución desinfectante de 150 mg H
2
O
2
/l.
La ventaja de la concentración de la solución de dosifi cación seleccionada por
REMS consiste también en que el usuario recibe una solución ya lista para el
empleo con la que no se trata de una sustancia peligrosa. Adicionalmente
deben observarse las hojas de datos de seguridad para REMS Peroxi y REMS
Color unter www.rems.de → Downloads → hojas de datos de seguridad, así
como normas locales y nacionales adicionales. A toda solución de dosifi cación
de REMS Peroxi se le adjunta REMS Color, un colorante inocuo para la salud,
que se añade a la solución de dosifi cación inmediatamente antes del proceso
de desinfección y que la tiñe. De este modo resulta posible controlar con
facilidad si la solución de dosifi cación ha sido añadida a la instalación de agua
potable y si ha sido enjuagada completamente después de la desinfección. El
contenido de la botella de la solución de dosifi cación de 1 l es sufi ciente para
la desinfección de una sección con un volumen de aprox. 100 l.
No se recomienda adquirir desinfectantes, p.ej. peróxido de hidrógeno H
2
O
2
,
con concentraciones mayores que han de ser diluidas entonces por el usuario
hasta que alcancen la concentración de dosifi cación recomendada. Tales
operaciones resultan peligrosas debido a la alta concentración del desinfectante,
por lo que deben tenerse en cuenta las disposiciones prohibitivas de sustancias
peligrosas y químicas y eventualmente otras normas legales nacionales.
Además, errores en la preparación de las soluciones de dosificación ya
mezcladas pueden provocar daños personales y materiales en la instalación
de agua potable.
Después de la conexión doméstica (contador de agua), montar un ltro no
REMS (fi g. 3 (12)) (n°. de art. 115609) con elemento de ltración na de 90 µm.
Antes o después del del ltro no, empalmar una manguera de aspiración/
presión (fi g. 1 (13)) en la entrada Lavado (14). En la salida de lavado de REMS
Multi-Push (fi g. 4 (15)) debe montarse una unidad de desinfección para sistemas
de agua potable REMS V-Jet TW con toma de admisión (fi g. 7 (16)). Tenga en
cuenta las fl echas indicadoras del sentido de fl ujo. La conducción principal de
la unidad de desinfección está formada por una toma de admisión, una válvula
limitadora de presión (17), una válvula de retroceso (18), una salida hacia la
instalación (19). Ésta se conecta a la instalación por desinfectar con la manguera
de aspiración/presión (fi g. 4 (13)). Una parte de la entrada se introduce a través
del cabezal de ujo (fi g. 7 (20)) en la botella (21) en la que de encuentra la
solución de dosifi cación. Ésta en conducida entonces a la instalación de agua
potable por desinfectar.
AVISO
Para lavar conducciones de agua potable tras la desinfección se debe desmontar
la unidad de desinfección REMS V-Jet TW del REMS Multi-Push. Las mangueras
de aspiración/presión utilizadas para la desinfección se deberían lavar inten-
samente antes de utilizarse para la comprobación de presión de conducciones
de agua potable. El peróxido de hidrógeno se descompone con el tiempo y
pierde su fuerza activa en función del entorno en el que se almacena. Por ello,
antes de cada desinfección hay que comprobar la fuerza activa de la concen-
tración de la solución de dosifi cación. Para ello, llenar 100 ml de agua en un
recipiente limpio que pueda cerrarse, tomar 1 ml de solución de dosifi cación
de la botella con la pipeta que se adjunta con cada caja REMS Peroxi Color,
y añadírselo al recipiente (dilución 1:100). Cerrar el recipiente y agitarlo bien.
Con el bastoncillo de prueba (código 091072) se mide la concentración del
contenido del recipiente según las instrucciones del contenedor de los baston-
cillos de prueba. Ha de ser de ≥ 150 mg/l H
2
O
2
.
Las boquillas montadas para la dosifi cación automática mediante REMS V-Jet
TW y REMS V-Jet H son diferentes y han sido adaptadas a las propiedades
de las sustancias activas a transportar. Por ello, tenga siempre en cuenta la
nalidad prevista.
Conectar la unidad de limpieza y conservación (fi g. 7) únicamente a la salida
de lavado REMS Multi-Push (fi g. 4 (15)). Nunca introduzca limpiador o protec-
ción anticorrosión a través de las conducciones de REMS Multi-Push.
2.6 Programa de comprobación
2.6.1 Compro
2.6.1 Compro
bación de estanqueidad y carga con aire comprimido según hoja
bación de estanqueidad y carga con aire comprimido según hoja
de indicaciones “Comprobación de e
de indicaciones “Comprobación de e
stanqueidad de instalaciones de agua
stanqueidad de instalaciones de agua
potable con aire comprimido, gas inerte o agua” (enero de 2011) de la
potable con aire comprimido, gas inerte o agua” (enero de 2011) de la
Asociación
central de instalaciones sanitarias, de calefacción y aire acondicionado (ZVSHK),
central de instalaciones sanitarias, de calefacción y aire acondicionado (ZVSHK),
Alemania
ADVERTENCIA
Para
Alemania
se establece en la hoja “Comprobaciones de estanqueidad de
instalaciones de agua potable con aire comprimido, gas inerte o agua” (enero
de 2011) de la Asociación
central de instalaciones sanitarias, de calefacción y
aire acondicionado (ZVSHK), Alemania, en el apartado “3.1 Generalidades”
adicionalmente a las disposiciones nacionales:
“Deb
ido a la compresibilidad de los gases y por motivos técnicos físicos y de
seguridad se deben tener en cuenta al realizar comprobaciones de presión
con aire las normas para la prevención de accidentes “Trabajos en instalaciones
de gas” y las normativa “Normas técnicas para instalaciones de gas DVGW-
TRGI”. Por ello se han limitado en sintonía con la correspondiente mutua
profesional y esta normativa las presiones máximas de comprobación a
0,3 MPa/3 bar/43,5 psi, de forma análoga a las comprobaciones de carga y
estanqueidad para conducciones de gas. Con ello se cumplen las disposiciones
nacionales.”
En cada lugar de utilización se deben respetar las correspondientes
disposiciones de seguridad, reglamentos y normas nacionales.
Antes de realiza
r una comprobación con aire comprimido se debe evaluar sin
falta, si la instalación a comprobar es capaz de soportar la presión de compro-
bación preajustada/seleccionada “p refer”.
Conectar la manguera de aire comprimido (fi g. 4 (23) a la salida comprobación
de presión con aire comprimido, desinfección, limpieza, conservación, bomba
de aire comprimido (22) y unir la manguera de aire comprimido (23) a la insta-
lación a comprobar.
2.6.2 Comprobación de presión y comprobación de estanqueidad de instala-
2.6.2 Comprobación de presión y comprobación de estanqueidad de instala-
ciones de agua potable con agua conforme a la norma EN 806-4:2010 (REMS
ciones de agua potable con agua conforme a la norma EN 806-4:2010 (REMS
Multi-Push SLW)
Multi-Push SLW)
ADVERTENCIA
La bomba de agua hidroneumática integrada adicionalmente en REMS Multi-
Push SLW para esta comprobación se alimenta a través del compresor integrado
de REMS Multi-Push. La bomba de agua hidro-neumática genera una presión
de agua máx. de 1,8 MPa/18 bar/261 psi. Antes de realizar comprobaciones
con agua según el procedimiento de comprobación A, B, C, se debe evaluar
sin falta, si la instalación a comprobar es capaz de soportar la presión de
comprobación preajustada/seleccionada “p refer”.
Después de la conexión doméstica (contador de agua) (fi g. 3) montar un ltro
no REMS (12) (código 115609) con elemento de ltración na 90 µm. Después
del ltro fi no montar una manguera de aspiración/presión (13) en la entrada
comprobación de presión con agua (fi g. 1 (24). Conectar la manguera de alta
presión (26) a la salida comprobación de presión con agua (fi g. 4(25) y unir a
la instalación a comprobar. Descargar la salida de agua descarga de presión
(27) en el depósito (cubo).
2.6.3 Comprobación de carga y comprobación de estanqueidad de canaliza-
2.6.3 Comprobación de carga y comprobación de estanqueidad de canaliza-
ciones de gas con aire comprimido conforme a la „Norma técnica – hoja de
ciones de gas con aire comprimido conforme a la „Norma técnica – hoja de
trabajo G 600 abril de 2008 DVGW-TRGI 2008“ de la Asociación alemana del
trabajo G 600 abril de 2008 DVGW-TRGI 2008“ de la Asociación alemana del
gremio de montadores de instalaciones de gas y agua“.
gremio de montadores de instalaciones de gas y agua“.
ADVERTENCIA
En Alemania la norma técnica para instalaciones de gas
„Norma técnica
hoja de trabajo G 600 abril de 2008 DVGW-TRGI 2008“
de la Asociación
alemana del gremio de montadores de instalaciones de gas y agua (DVGW)
estipula, entre otros puntos, lo siguiente:
„5.6.2
Medidas de seguridad durante las comprobaciones“: debido a la compre-
sibilidad de los gases se deben observar medidas de seguridad a la hora de
hacer la comprobación de carga. El valor máximo de la presión de comprob-
ación no puede sobrepasar 3 bar. Se debe evitar incrementos repentinos de
presión en las tuberías que se están comprobando.“
„5.6.3
Fluidos de prueba“: „las comprobaciones conforme a… se pueden llevar
a cabo indistintamente con aire o gas inerte (p.ej., nitrógeno). … Está prohibido
utilizar oxígeno.“ (La comprobación con gas inerte no se puede llevar a cabo
con REMS Multi-Push).
„5.6.4
Las tuberías con presión de operación igual o inferior a 100 mbar …
están sujetas a las siguientes comprobaciones:
a) Prueba de carga.
b) Prueba de estanqueidad.
c) Prueba de usabilidad en canalizaciones que se encuentran en servicio“
(esta prueba no se puede realizar con REMS Multi-Push).
„5.6.4.1 La prueba de carga ha de realizarse antes de la de estanqueidad…“
„La presión de comprobación asciende a 1 bar y no puede caer durante el
tiempo de prueba de 10 minutos.“ „El aparato de medición debe tener una
resolución mínima de 0,1 bar“.
„5.6.4.2 La prueba de estanqueidad debe realizarse después de la prueba de
carga…“ „La presión de comprobación debe ascender a 150 mbar y no puede
caer durante el tiempo de prueba.“ El aparato de medición debe tener una
resolución mínima de 0,1 mbar. La tabla 11 recoge „tiempos de ajuste y dura-
ción de prueba en función del volumen de operación:
66

Table of Contents

Other manuals for REMS Multi-Push SL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REMS Multi-Push SL and is the answer not in the manual?

REMS Multi-Push SL Specifications

General IconGeneral
BrandREMS
ModelMulti-Push SL
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals