1 689 989 223 2016-12-15| Robert Bosch GmbH
| 142 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis přístrojecs
3.6.2 Informace o diagnostice řídicích jednotek
KTS 560 / 590 se napájí buď pomocí dodaného síťové-
ho zdroje nebo přes rozhraní OBD vozidla.
! Ve zkušebních krocích, u nichž je vyžadováno na-
startování motoru, může napětí akumulátoru po-
klesnout tak nízko, že není možné zaručit napájení z
vozidla. V těchto případech může být nutné napájet
KTS 560 / 590 pomocí síťového zdroje.
i U některých vozidel může být napájení přes rozhraní
OBD připojeno teprve při zapnutém zapalování.
Pro připojení k diagnostickému rozhraní ve vozidle
slouží
R připojovací vedení OBD (obr. 6, pol. 2) nebo
R připojovací vedení OBD a dále adaptérové vedení
specifické pro vozidlo (zvláštní příslušenství).
i KTS 560 / 590 je připraven k provozu, pokud po
připojení k diagnostickému rozhraní ve vozidle zazní
akustický signál.
! Dbejte na to, aby připojovací vedení OBD bylo na
modulech KTS připojeno ve správné poloze. Při
nesprávném nasazení se mohou piny připojovacího
konektoru ohnout nebo ulomit. Používejte jen připo-
jovací vedení OBD, které je obsahem dodávky.
i Pokyny k diagnostice řídicí jednotky najdete v elek-
tronické nápovědě softwaru diagnostiky.
3.6.3 Pokyny k multimetru a osciloskopu
Nebezpečí v důsledku vysokého napětí!
Při měření u vysokého napětí mohou v důsled-
ku vybíjení vznikat životu nebezpečná napětí.
¶ Měřicí vedení vždy nejprve připojte k modu-
lům KTS a potom k vozidlu.
¶ Používejte výhradně dodaná měřicí vedení s
ochranou proti nebezpečnému dotyku.
¶ Měřicí vedení CH1- a CH2- připojte co nejblí-
že k měřenému objektu.
¶ Moduly KTS používejte jen u vozidla a ne
pro měření při napětí > 60VDC, 30VAC
nebo 42VACpeak. Neprovádějte měření
zapalování.
¶ Nestíněná měřicí vedení neukládejte do
blízkosti silných zdrojů rušení, jako je např.
zapalovací kabel.
3.7 Adaptér Bluetooth-USB
Adaptér Bluetooth-USB, který je obsažen v dodávce,
umožňuje bezdrátové spojení KTS 560 / 590 a počítačem/
laptopem.
! Není možné používat další hardware Bluetooth
vestavěné nebo zasunuté v počítači/laptopu, protože
by tím byla rušena datová komunikace mezi mo-
dulem KTS a řídicí jednotkou.
3.7.1 Symboly Bluetooth
Symbol Bluetooth Manager (na hlavním panelu) při
aktivní diagnostice On-Board:
Barva Funkce
Zelená Adaptér Bluetooth-USB je aktivní a komunikuje
s KTS 560 / 590.
Bílá Adaptér Bluetooth-USB je zasunut do počítače/
laptopu, ale spojení Bluetooth není aktivní.
Bílá / zelená
v 7sekundo-
vém taktu
Adaptér Bluetooth-USB se pokouší navázat rá-
diové spojení s modulem KTS.
Červená Adaptér Bluetooth-USB není zasunut do počí-
tače/laptopu.
Symbol Bluetooth Device Bosch (na hlavním panelu)
při aktivní diagnostice On-Board:
Barva Funkce
Zelená Bezdrátové připojení Bluetooth je v pořádku.
Červená Bezdrátové připojení Bluetooth je slabé. Po-
kud možno zmenšete vzdálenost mezi adapté-
rem Bluetooth-USB a modulem KTS nebo se
vyhněte překážkám, např. ocelové dveře nebo
betonové zdi.
Symbol chybí Žádné bezdrátové připojení Bluetooth.
Řiďte se pokyny v kapitole 4.4.
3.7.2 Ovladač Bluetooth Microsoft
Při aktivovaném ovladači Microsoft Bluetooth je symbol
Bluetooth-Manager vždy zobrazován "bíle" a symbol
zařízení Bluetooth vždy "zeleně". Symbol zařízení
Bluetooth se nezobrazí, pokud neexistuje bezdrátové
připojení Bluetooth.
3.7.3 Aktualizace firmwaru
Po provedení aktualizace softwaru ESI[tronic]2.0 se při
spuštění diagnostiky řídicích jednotek automaticky aktu-
alizuje firmware modulu KTS.
Za účelem aktualizace softwaru napájejte modul KTS
pomocí dodaného síťového zdroje a připojte jej pomocí
připojovacího kabelu USB k počítači/laptopu. Během
aktualizace firmwaru nesmí být přerušeno připojení
USB. Aktualizace firmwaru se může provádět také pro-
střednictvím DDC (Diagnostic Device Configuration)
(viz Elektronická nápověda DDC).
! U KTS 560 / 590 se aktualizace firmwaru musí vždy
provádět s použitím připojovacího kabelu USB (nikoli
prostřednictvím Bluetooth).