EasyManuals Logo
Home>Fort>Tractor>VISION

Fort VISION User Manual

Fort VISION
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #60 background imageLoading...
Page #60 background image
60
- Respecter la conformité des huiles conseillées.
Tenir les lubriants hors de portée des enfants. Lire
attentivement les mises en garde et les précautions
indiquées sur l'emballage des lubriants. Après
utilisation, bien se laver. Traiter les lubriants
utilisés conformément aux dispositions de la loi
anti-pollution.
- À la n des opérations d’entretien et de réparation,
avant de redémarrer la machine, s’assurer que
les travaux soient terminés, que les dispositifs de
sécurité soient réactivés et que les protections aient
été remontées.
- Les pièces détachées doivent correspondre aux
exigences dénies par le Fabricant. Utiliser uni-
quement des pièces détachées d’origine.
- Lorsque vous travaillez sur un sol meuble, à proxi-
mité de talus, de fossés ou de pentes raides, faites
preuve d’une grande prudence pour éviter tout
basculement de la machine.
- Si la machine est conçue pour fonctionner à proxi-
mité de précipices dangereux, il est absolument
obligatoire, avant de commencer à travailler, de
bien délimiter avec des barrières tous les tronçons
pouvant entraîner une chute de haut de la machine
en raison d'une éventuelle fausse manœuvre de la
part de l'opérateur.
- Ne jamais toucher les parties en mouvement ou
s’interposer entre elles et rester à une distance de
sécurité.
- Ne pas stationner la machine sur des pentes. En
cas de nécessité, assurer le blocage de la machine
en utilisant des blocs ou des pierres adéquats à
interposer entre le sol et les chenilles.
- Lors des interventions d’entretien, ne pas faire fonc-
tionner la machine dans des endroits peu ventilés :
les fumées d’échappement sont dangereuses pour
la santé.
- Vérier périodiquement le serrage et l’étanchéité
des vis, des écrous et des éventuels raccords.
- Il est strictement interdit de retirer ou détériorer les
dispositifs de sécurité.
- L’entretien de la machine doit être effectué uni-
quement avec le moteur éteint, par du personnel
qualié, en suivant les instructions contenues dans
ce manuel et dans le manuel du moteur.
- Les ravitaillements en carburant et en huile doivent
être effectués uniquement avec le moteur éteint et
pas trop chaud. Durant le ravitaillement, ne pas
fumer et ne pas s’approcher de ammes nues.
Essuyer immédiatement le carburant s’étant éven-
tuellement déversé avant de redémarrer le moteur.
CHAPITRE 3
Transport
3.1 TRANSPORT
La machine est généralement fournie sur un embal-
lage spécique en bois/carton palettisé et pouvant
être déplacé avec un chariot élévateur. En cas de
stockage, ne pas superposer plus de deux emballages
du même type (1+1).
Ne pas poser au-dessus de chaque emballage une
charge supérieure à 400 kg (avec support d’appui
identique à celui de l’emballage).
Les matériaux d'emballage sont recyclables et, par
conséquent, après utilisation, ils doivent être remis à
des centres de collecte spéciaux, conformément aux
lois en vigueur du pays d'utilisation de la machine.
Si un moyen de levage doit être utilisé pour déplacer
la machine déballée, utiliser des sangles appropriées
et accrocher la machine dans les positions indiquées
sur la gure 2.
S’il est nécessaire de transporter la machine sur
une longue distance, elle peut être chargée sur des
camions ou d’autres moyens de transport appropriés.
Pour le chargement de la machine sur le moyen
de transport, s’équiper de rampes de chargement
adéquates. Ces rampes devront avoir une capacité
d'au moins 500 kg chacune, une largeur d’au moins
50 cm, des bords latéraux rehaussés d'au moins 5
cm, une longueur permettant de faire en sorte que
l'inclinaison ne dépasse pas 15°/20° par rapport à
la ligne d’horizon et être équipées de systèmes de
xation au moyen de transport.
DANGER
Les opérations de chargement peuvent être très
dangereuses si elles ne sont pas effectuées avec
un maximum d’attention.
Avant de commencer le chargement, éloigner donc
les personnes non autorisées ; déblayer et déli-
miter la zone se déroule l'opération et vérier
l'intégrité et l'adéquation du moyen de transport
disponible.
S’assurer également que la zone d’intervention soit
libre et qu’il y ait un « espace d’évacuation » sufsant,
c’est-à-dire un espace libre et sûr où pouvoir de dépla-
cer rapidement si le chargement devait tomber. Avant
d’effectuer le chargement, vérier qu’à l’intérieur de
la benne du moyen de transport il y ait un espace
FRANÇAIS

Table of Contents

Other manuals for Fort VISION

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fort VISION and is the answer not in the manual?

Fort VISION Specifications

General IconGeneral
BrandFort
ModelVISION
CategoryTractor
LanguageEnglish