EasyManuals Logo
Home>Nice>Engine>SPIN Series

Nice SPIN Series User Manual

Nice SPIN Series
200 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #118 background imageLoading...
Page #118 background image
118
3.1) Controles preliminares
Antes de comenzar con la instalación del SPIN es necesario efectuar
los siguientes controles:
Controle que todo el material a utilizar esté en perfecto estado, sea
adecuado para su uso y que respete las normas.
Controle que la estructura de la puerta sea adecuada para su
automatización.
Controle que la fuerza y las dimensiones de la puerta respeten los lími-
tes de utilización indicados en el capítulo “2.1 Límites de utilización”
Controle, comparando con los valores indicados en el capítulo “8
Características técnicas”, que la fricción estática (es decir la fuerza
necesaria para poner en movimiento la hoja) sea inferior a la mitad del
“Par máximo” y que la fricción dinámica (es decir la fuerza necesaria
para mantener la hoja en movimiento) sea inferior a la mitad del “Par
nominal”; se aconseja un margen del 50% sobre las fuerzas, porque
las condiciones climáticas adversas pueden aumentar las fricciones.
Controle que en la carrera de la puerta, tanto de cierre como de
apertura, no haya puntos de fricción.
Controle la robustez de los topes mecánicos y que no haya peli-
gro de que la puerta se salga de las guías.
Controle que la puerta esté bien equilibrada, es decir que no debe
moverse al dejarla detenida en cualquier posición.
Controle que los puntos de fijación de los distintos dispositivos
(fotocélulas, botones, etc.) se encuentren en zonas protegidas de
choques y que las superficies sean suficientemente firmes..
Controle que haya los espacios mínimos y máximos indicados en
las Figuras 5 y 6.
Evite que los componentes del automatismo puedan quedar
sumergidos en agua o en otras substancias líquidas.
No coloque ningún componente del SPIN cerca de fuentes de
calor ni lo exponga al fuego, podría arruinarse y provocar desper-
fectos, incendio o situaciones de peligro.
Si hubiera un portillón de paso en la misma hoja, asegúrese de
que no obstaculice la carrera normal e incorpore un sistema de
interbloqueo oportuno en su caso.
Si la puerta a automatizar es basculante, controle la cota [E] de la
Figura 7, es decir la distancia mínima entre el lado superior de la
guía y el punto máximo alcanzado por el borde superior de la
puerta. Por el contrario no se puede montar el SPIN.
Conecte la clavija de alimentación del SPIN a una toma eléctrica
dotada de puesta a tierra de seguridad.
La toma eléctrica debe estar protegida por un dispositivo magne-
totérmico y diferencial adecuado.
7
3.2) Fijación del SPIN
La fijación del SPIN se desarrolla en 3 pasos:
Ensamblaje de la guía (véase párrafo 3.2.1 para las guías entre-
gadas con SPIN20KCE, SPIN30 y SPIN40, párrafo 3.2.2 para la
guía SNA5 y párrafo 3.2.3 para la guía SNA6)
Fijación del motorreductor a la guía (véase párrafo 3.2.4)
Fijación del motorreductor al techo (véase párrafo 3.2.5)
Para SN6031 hay que disponer de una guía SNA5 o SNA6,
mientras que para SN6041 hay que disponer de una guía
SNA6 .
!
La instalación del SPIN debe ser efectuada por personal
cualificado, respetando las leyes, normas y reglamentos y las
indicaciones de las presentes instrucciones.
!
3) Instalación
5
6
200mm
300mm
380mm
E 65÷300 mm
C 2970mm D 380mm
B 0÷400mm
A 40÷400mm
200mm

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice SPIN Series and is the answer not in the manual?

Nice SPIN Series Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelSPIN Series
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals