TO AVOID DAMAGING THE PROTEC-
TIVE GLASS.
(2) ZODAT HET BESCHERMENDE
SCHERM NIET WORDT BESCHA-
DIGD.
•
Press the bulb (1) slightly and
turn it anticlockwise.
•
Pull the bulb (1) out of its fitting.
NOTE
INSERT THE BULB IN THE BULB
HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING
PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES
ON THE BULB HOLDER.
•
Druk gematigd op het lampje
(1), en draai het in tegenwijzers-
in.
•
Verwijder het lampje (1) uit de
zit.
N.B.
PLAATS HET LAMPJE IN DE LAMPEN-
HOUDER, DOOR DE TWEE GELEI-
DERPINNETJES TE DOEN OVEREEN-
KOMEN MET DE RESPECTIEVELIJKE
GELEIDERS OP DE LAMPENHOU-
DER.
•
Install a bulb of the same type
adequately.
•
Installeer op correcte wijze een
nieuw lampje van hetzelfde ty-
pe.
04_52
Rear turn indicators (04_52)
•
Rest the vehicle on its stand.
•
Loosen and remove the screw
(1).
NOTE
REMOVE THE PROTECTIVE GLASS
WITH CAUTION SO AS NOT TO
BREAK THE FITTING TAB.
Richtingaanwijzers achter
(04_52)
•
Plaats het voertuig op de stan-
daard.
•
Draai de bout los (1) en verwij-
der ze.
N.B.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VER-
WIJDEREN VAN HET BESCHERMEN-
158