EasyManuals Logo

Kenmore 385.12318 User Manual

Kenmore 385.12318
83 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
Brazo para costura tubular Utilisation du bras fibre
Para costura tubular:
1 Sujete _aextensi6n con los dedos pulgar e indices
2. Deje suavemente hacia la izquierda_ La extensi6n
quedar& fuera.
Para costura plana:
1. Meta las salientes en la ranura, come se ilustrao
2. Con los dedos indice _/pulgar, empujela suavemente.
Travaux sur |e brae libre:
1.Saisissez remboiture a raide de rindex et du pouce.
2oTirez soigneusement l'emboiture vers la gauche,r
Uemboiture se deboite.
Tmvaux sur le plateau:
1_Inserez la tanguette et la goupille dans leur piece de
blocage correspondante.
2. A I'aide du pouce at I'index, emboitez soigneusement
l'emboiture en place°
Cambio de aguja
(_ TorniIIo de sujeciSn de la aguja
(_) Alojamiente de la aguja
[] Apague la m_quina con el interrupter de corriente.
Suba la aguja hasta su posici6n m_s alta girando el
volante en el sentido contrails alas agujas del reloj, y baje
el prensatelas
Afloje el tornillo de sujeci6n de la aguja (_gir&ndolo en et
sentido contrario alas agujas del relojoRetire la aguja de su
alojamiento (_)tirando de eFlahacia abajo.
[]Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja
(_) con el fade piano mirando hacia atr&s. Empuje la aguja
hacia arriba rants come le permita el tope superior (_y apriete
firmemente el tornillo de sujeci6n de la aguja (_)..
[] Para verificar que una aguja est& bien, ponga el lade piano de
la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal,
etc ) La separaci6n entre la aguja y ta supefficie plana deber&
ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la
punta en real estado Las agujas dafadas sueten causar
enganches y carreras irreparables en tejidos de punts, sedas
fines y de imitaci6n seda
Changer l'aiguille
(_) Vie du pin el-aiguille
_) pince-del'aiguille
[] I_teignez la machine. Faites monter I'aiguille le plus haut
possible en tournant le volant en sens antihoraire et
abaissez le pied presseur. Desserrez la vie du
pince-aiguille (_)en la tournant en sens antihoraire.
Retirez I'aiguitle (_).
[] Ins_rez la nouveIle aiguille dane le du pince-aiguille (_),
avec le m_plat vers I'arri_re. Lorsque vous mettez en
place (_) in s_rez une nouvelle aiguille, poussez-la _ fond
vers re haut dane le support. Serrez fermement ta vie de
fixation en la tournant en sens horaire (_).
[] Pour vSrifier la qualit_ d'une aiguille, placez le m_plat
de I'aiguille sur une surface plate (la plaque d'aiguille,
un morceau de verreo.o) L'espace entre l'aiguille et la
surface doit Otre constant° N'utilisez jamais une aiguille
tordue ou _moussOeo Une aiguille d_fectueuse peut _tre
une cause continue d'ennuis et de points sautes, de ills
tir_s dane lee jerseys et les soies naturelles ou artificielleso
Cambio de prensatelas
Barra prensatelas
(_) Torniilodel soporte
Para cambiar prensatelas, levante la barra prensatelas.
Afloje el tornil!o, escoja el pie apropiado, ins_rtelo per
abajo.
Apriete el torniflo con el desarmador grande para
asegurarse qua prensatelas est_ bien cotocado.
Changement de pied presseur
O Barre du pied presseur
(_) Vis deblscage
Pour changer de pied-de -biche, faites remonter complbtement
la barre du piedode-biche. Desserrez la vis _ t_te molet_e qui
retient le pied a la bane, choisissez le pied-de-biche dSsir_ et
ins_rez-le dans le bout de la barre..
Serrez la vie & i'ide d'un tournevis dots d'une lame & bout large
et assurez-vous ensuite que {e pied est retenu fermement en
place.
11

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kenmore 385.12318 and is the answer not in the manual?

Kenmore 385.12318 Specifications

General IconGeneral
BrandKenmore
Model385.12318
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals