MRT 1440-1640-1840
9
3
IT
EN
DE
G
G
-
- EVERY 5000 HOURS SERVICE
G
G
1
1
-
- Check internal chain wear
G
G
2
2
-
- Check for stretching due to wear
G
G
3
3
-
- Checking the plate profile for wear
G
G
4
4
-
- Checking wear on the side of the
chain
H
H
-
-
OCCASIONAL MAINTENANCE
H
H
1
1
-
- Change a wheel
H
H
2
2
-
- Tow the lift truck
H
H
3
3
-
- Sling the lift truck
H
H
4
4
-
- Transport the lift truck on a
platform
H
H
5
5
-
- Adjust the front headlamps
H
H
6
6
-
-
Have the rotary electrical slip
rings checked and cleaned
(after 3 months of shutdown)
The oils should be changed once a year
if the truck has not reached this number
of hours service in the year.
: Carry out this operation more often
and change more frequently in a
very dusty environment.
* For this operations consult your
agent and or dealer.
Periodically check to make sure that the
anti-tipping safety system operates cor-
rectly whenever maintenance work is
carried out.
:In the event of prolonged use in
an extremely dusty or oxidising
atmosphere, reduce
this interval
to 10 working hours or every day.
G
G
-
- ALLE 5000 BETRIEBSSTUNDEN
G
G
1
1
-
-
Verschleiß der inneren Ketten prü
fen
G
G
2
2
-
-
Prüfen der Kettenlängung
G
G
3
3
-
-
Verschleißplatten des Teleskop
auf Abnutzung prüfen
G
G
4
4
-
- Ketten des Teleskop auf
Abnutzung der Flanken prüfen
H
H
-
-
ERGÄNZENDE WARTUNG
H
H
1
1
-
- Radwechsel
H
H
2
2
-
- Teleskoplader abschleppen
H
H
3
3
-
- DenTeleskoplader anschlagen
H
H
4
4
-
- Den Teleskop auf einem
Sattelauflieger beförden
H
H
5
5
-
- Scheinwerfer einstellen
H
H
6
6
-
-
Die Übertragungsringe des
elektrischen Drehkollektors
(nach drei Monaten Betriebspause)
kontrollieren und reinigen lassen.
Wenn der Hubstapler diese
Betriebsstunden noch nicht erreicht hat,
sind die Schmieröle einmal im Jahr zu
ersetzen.
: In staubiger Atmosphäre die
Wechselintervalle entsprechend
verringern.
* Wenden sie sich bei fehlerhaf
ter Einstellung an Ihren oder
Vertragshändler.
Bei jedem Wartungsintervall regelmäßig
das Sicherheitssystem gegen Umkippen
auf ordnungsgemäßen Betrieb prüfen.
:Unter schwierigen Einsatzbedingungen,
bei hohem Staubaufkommen
oder bei Nässe erfolgt die
Fettschmierung alle 10
Betriebsstunden bzw. täglich.
G
G
-
- OGNI 5000 ORE DI MARCIA
G
G
1
1
-
- Controllare l’usura delle catene
interne
G
G
2
2
-
- Verifica allungamento per usura
G
G
3
3
-
- Verifica del profilo piastre
G
G
4
4
-
- Verifica sul fianco della catena
H
H
-
- MANUTENZIONE OCCASIONALE
H
H
1
1
-
- Sostituire una ruota
H
H
2
2
-
- Trainare il carrello elevatore
H
H
3
3
-
- Imbarcare il carrello elevatore
H
H
4
4
-
- Trasportare il carrello elevatore
su un rimorchio
H
H
5
5
-
- Regolare i fari anteriori
H
H
6
6
-
-
Far controllare e pulire gli anelli
trasmettitori del collettore
elettrico rotante (dopo 3 mesi di
inattività)
Se il carrello non ha raggiunto questi
tempi di lavoro le sostituzioni degli olii
vanno eseguite una volta all’anno.
: In atmosfera polverosa ridurne la
periodicità e anticiparne la
sostituzione.
* Per queste operazioni consultare il
vostro agente o concessionario.
Verificare periodicamente ad ogni
intervallo di manutenzione, il buon
funzionamento del sistema di sicurezza
antiribaltamento.
: In caso di utilizzo intenso in
atmosfera molto polverosa o
ossidante, ridurre questa
periodicità a 10 ore di
funzionamento o ogni giorno.