EasyManuals Logo
Home>Manitou>Forklifts>MRT 1840 Easy

Manitou MRT 1840 Easy User Manual

Manitou MRT 1840 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background imageLoading...
Page #38 background image
26
1
IT
If the load status indicator alarm is acti-
ved, do not carry out the movements
said to be "WORSENING", which are
the following :
A - Extend the jib.
B - Lower the jib.
- If the load status indicator alarm is
actived, carry out in all security move
ments in the following order (Fig. P) :
1 - Fully retract the jib.
2 - If it’s necessary lift the jib
3 - Lower the jib in order to lay the load.
Lift truck with level corrector
- Correct the slope using the hydraulic
control and check the horizontal posi-
tion on the level before lifting the
boom(See chapter : INSTRUMENTS
AND CONTROLS in paragraph : 2 -
DESCRIPTION).
Apart from the transverse slope of the
ground, several parameters can upset
the horizontal position of the lift truck.
• The tyre pressures.
• The stability of the ground.
• The balance of the load.
• Strong wind or stormy conditions.
Before any handling work, check the
points above and ensure that the lift
truck is completely horizontal.
(See bubble level)
Sollte die Lastanzeige einen Alarm
anzeigen, dürfen auf keinen Fall soge-
nannte "ERSCHWERENDE"
Bewegungen ausgeführt werden,
und zwar :
A - Ausfahren des Auslegers.
B - Absenken des Auslegers.
- In diesem Fall dürfen nur positive
Bewegungen ausgeführt
werden.Bewegungen in folgender
Reihenfolge ausführen (Abb. P) :
1 - Teleskop völlig einfahren.
2 - Teleskop absenken und die Last
3 - Ausleger absenken und die Last
ablegen.
Gabelstapler mit neigungsausgleich.
- Die Neigung durch Betätigen der
hydraulischen Steuerung korrigieren
und die Horizontallage auf dem Pegel
prüfen (Siehe Kapitel : STEUER- UND
BEDIENUNGSINSTRUMENTE,
Abschnitt : 2 - BESCHREIBUNG).
Mit Ausnahme des transversalen
Geländegefälles, können mehrere
Parameter die Horizontallage des
Gabelstaplers beeinträchtigen.
• Der Druckzustand der Bereifung.
• Die Stabilität des Bodens.
• Das Gleichgewicht der Last.
• Starker Wind oder Sturm.
Vor den Einsatz des Teleskoplader sind
die oben genannten Punkte zu prüfen.
Sicherstellen, dass der Gabelstapler
perfekt horizontal steht.
Quando l'indicatore di stato di carico è
in allarme, non bisogna in alcun caso:
A - Far uscire il braccio.
B - Abbassare il braccio.
- Se l'indicatore di stato di carico è in
allarme, effettuare i movimenti sgra-
vanti, nel seguente ordine (Fig. P) :
1 - Rientrare il braccio al massimo.
2 -Se necesario alzare il braccio
3 - Abbassare il braccio in modo da
posare il carico.
Carrello elevatore con correttore
d’inclinazione.
- Correggere l’inclinazione, agendo sul
comando idraulico e verificare
l’orizzontalità sulla livella prima di solle-
var il bracio(Vedi capitolo : STRUMEN-
TI DI CONTROLLO E DI COMANDO,
nella parte : 2 - DESCRIZIONE).
Oltre alla pendenza trasversale del ter-
reno, altri parametri possono incidere
sull’orizzontalità del carrello elevatore.
• Lo stato e la pressione dei pneumatici.
• La stabilità del terreno.
• L’equilibrio del carico.
• Il vento forte o la tempesta.
Prima di ogni movimentazione, control-
lare le condizioni sopraelencate e verifi-
care che il carrello elevatore sia perfet-
tamente orizzontale.
(Controllare sulla livella a bolla)
EN
DE
MRT 1440-1640-1840
P

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1840 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1840 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1840 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals