EasyManuals Logo
Home>Manitou>Forklifts>MRT 1840 Easy

Manitou MRT 1840 Easy User Manual

Manitou MRT 1840 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #136 background imageLoading...
Page #136 background image
24
3
MRT 1440-1640-1840
IT
EN
DE
C
C
5
5
-
- Check the level of the battery
electrolyte
Check the level of the electrolyte in each
battery cell.
When the ambient temperature is high,
the level should be checked more fre-
quently than once every 250 hours.
Maintenance :
-Check connections 2 (fig. C5/1).
-Check eleclrolyte levels regularly
1 (fig. C5/1). Add distilled or
demineralised water if necessary.
-Never add acid.
-Battery needs lo be recharged if tesion
drops below 12.3 V (specific gravity
of 1.21 ).
-If vehicle is notbeing used for a while.
disconnect the battery.
F. Charging (off the vehicle) :
-Remove vents 1 (fig. C5/1).
-Only use direct current (DC).
-Connecl
+ wìth +, - wìlh -.
-Charge at recommended bench rate i.e.
10% of battery capacity.
-The battery is fully charged when
specific gravìty has reached 1.28
(1.23 under tropical climate).
-When charge has completed.
-Switch off charger then disconnect.
-Check electrolyte level.
C
C
5
5
-
-
Füllstand der Batterie prüfen.
Den Säurestand aller Zellen prüfen.
Bei höheren Temperaturen, muß die
Kontrolle öfter als alle 250
Betriebsstunden vorgenommen werden.
Wartung :
-Anschlußklemmen prüfen "2" (Abb. C5/1).
-Säurestand regelmäßig überprüfen und
bei Bedarf destilliertes Wasser nachfüllen
"1" (Abb. C5/1).
-Niemals Säure nachfüllen.
-Die Batterie solIte geladen werden,
wenn die Spannung an den
Batterieklemmen niedriger als 12,3 V ist
(Sauredichte < 1.21 kg/1)
F. Ladung Außerhalb des fahrzeuges:
-Verschlußstopfen abnehmen "1" (Abb. C5/1).
-Dìe Batterien dürfen nur mit
Gleichstrom geladen werden.
-(+) Pol des Ladegerätes mìt (+) PoI der
Batterie und (-) Pol des Ladegerätes
mit (-) Pol der Batterie verbinden.
-Als Ladestrom wird max. ein Zehntel
(1/10) der NennKapazität empfohlen.
-Die Batterie ist vollgeladen, wenn
die Säuredichte in allen Zellen 1,28 Kg/l
beträgt (oder 1,23 Kg/l für trop. länder).
-Nach Beendigung des Ladevorganges
erst das ladegerät abschalten, dann die
Batterie abklemmen.
-Säurestand prüfen. ggf destilliertes.
-Wasser nachfüllen.
C
C
5
5
-
- Controllare batteria
Controllare il livello dell'elettrolito della
batteria ogni 250 ore.
In caso di temperatura ambiente
elevata, controllare più frequentemente il
livello.
Manutenzione :
-Verificare i morsetti di collegamento
2 (fig. C5/1).
-Controllare regolarmente il livello
dell'elettrolito 1 (fig. C5/1) e, se
necessario, rabboccare con acqua
demineralizzata o distillata.
-Non rabboccare mai con acido solforico.
-Se la tensione ai poli della batteria
è inferiore a 12,3 V (densità dell'elettrolito
<1,21), la batteria deve essere ricaricata.
-In caso di prolungato inutilizzo del
veicolo, scollegare la batteria.
Carica della batteria :
-Togliere i tappi 1 (fig. C5/1).
-Le batterie devono essere ricaricate
solo con corrente continua.
-Collegare il cavo positivo (+) del carica
batterie al polo positivo (+) della
batteria e il cavo negativo (-) del carica
batterie al polo negativo (-) della batteria.
-Effettuare la ricarica con una corrente
pari a 1/10 della capacità nominale (Ah)
della batteria.
-La batteria sarà completamente
carica quando la densità dell'acido
è di 1,28 (1,23 per i paesi tropicali).
-A fine carica, spegnere il carica batterie
prima di scollegare la batteria.
-Controllare il livello dell'elettrolito.
C5/1
1
2
2
+
-

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1840 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1840 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1840 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals