EasyManuals Logo
Home>Manitou>Forklifts>MRT 1840 Easy

Manitou MRT 1840 Easy User Manual

Manitou MRT 1840 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #163 background imageLoading...
Page #163 background image
H
H
-
-
OCCASIONAL MAINTENANCE
H
H
1
1
-
- Change a wheel
In the event of a wheel being changed
on the public highway, make sure of
the following points :
- Stop the lift truck, if possible on even
and hard ground.
- To pass on stop of lift truck (See chap-
ter : DRIVING INSTRUCTIONS in
paragraph : 1 - OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS).
- Action the parking brake
- Put the warning lights on.
- Immobilise the lift truck in both direc-
tions on the axle opposite to the wheel
to be changed.
- Unlock the nuts of the wheel to be chan-
ged.
- Place the jack under the flared axle
tube, as near as possible to the wheel
and adjust the jack (Fig. H1/1).
- Lift the wheel until it comes off the
ground and put in place the safety sup-
port under the axle (Fig. H1/2).
For this operation, we advise you to use
the hydraulic jack and the safety sup-
port.
- Completely unscrew the wheel nuts
and remove them.
- Free the wheel by reciprocating move-
ments and roll it to the side.
- Slip the new wheel on the wheel hub.
- Refit the nuts by hand, if necessary
grease them.
- Remove the safety support and lower
the lift truck with the jack.
- Tighten the wheel nuts with a torque
wrench (See chapter : A - DAILY OR
EVERY 10 HOURS SERVICE in para-
graph : 3 - MAINTENANCE for tighte-
ning torque).
H
H
-
-
ERGÄNZENDE WARTUNG
H
H
1
1
-
- Radwechsel
Sollte ein Rad auf öffentlichen
Verkehrswegen gewechselt werden,
folgenden Punkten beachten :
- Wenn möglich, den Teleskoplader auf
festem, waagerechtem Boden
abstellen.(Siehe
Kapitel : FAHRANWEISUNGEN,
Abschnitt : 1 - ANWEISUNGEN UND
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN).
- Warnblinkanlage einschalten.
- Fahrzeug gegen den Fließenden
Verkehr absichern
- Den Teleskoplader in beiden
Richtungen
auf der dem zu wechselnden Rad
gegenüberliegenden Achse verkeilen.
- Radmuttern des zu wechselnden
Radeslösen.
- Den Wagenheber so nahe wie möglich
am Rad unter den Achstrichter stellen
und ausrichten (Abb. H1/1).
- Das Rad anheben, bis es vom Boden
abhebt und die Sicherheitsstütze unter
der Achse anbringen (Abb. H1/2).
Für diese Arbeit empfehlen wir den
Einsatzeines hydraulischen
Wagenhebers und einer
Sicherheitsstütze (Unterstellbock).
- Die Radmuttern entfernen.
- Das Rad demontieren .
- Das neue Rad montieren.
- Die Radmuttern von Hand
festschrauben, gegebenenfalls
schmieren.
H
H
-
- MANUTENZIONE OCCASIONALE
H
H
1
1
-
- Sostituire una ruota
Qualora la sostituzione della ruota
dovesse essere effettuata lungo la stra-
da, procedere come descritto qui
di seguito:
- Se possibile fermare il carrello elevatore
in piano su un terreno compatto.
- Spegnere il carrello elevatore (Vedi
capitolo: ISTRUZIONI DI GUIDA nella
parte: 1 - ISTRUZIONI E NORME DI
SICUREZZA).
- Attivare il freno di stazionamento
- Accendere le luci di emergenza.
- Applicare cunei per immobilizzare il
carrello elevatore nelle due direzioni
sull’assale opposto alla ruota da
sostituire.
- Allentare i bulloni dalla ruota da
sostituire
- Sistemare il cric sotto la semiscatola
dell’assale, il più vicino possibile alla
ruota e regolare il cric (Fig. H1/1).
- Sollevare la ruota fino a staccarla da
terra e posizionare il sostegno di
sicurezza sotto l’assale (Fig. H1/2).
Per effettuare questa operazione, vi con-
sigliamo di utilizzare un cric idraulico e il
sostegno di sicurezza.
- Svitare completamente i bulloni delle
ruote e rimuoverli.
- Estrarre la ruota con movimenti di va e
vieni e ruotarla sul lato.
- Mettere la ruota nuova sul mozzo.
- Avvitare manualmente i bulloni, se
necessario lubrificarli con del grasso. -
Stringere a fondo i bulloni delle ruote
con una chiave dinamometrica
- Rimuovere il sostegno di sicurezza e
abbassare il carrello elevatore con il
cric.
(Vedi capitolo: A - OGNI GIORNO O
OGNI 10 ORE DI MARCIA nella
parte:3 MANUTENZIONE, per la
coppia di serraggio).
H1/1
H1/2
51
3
MRT 1440-1640-1840
IT
EN
DE

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1840 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1840 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1840 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals