EasyManuals Logo
Home>Manitou>Forklifts>MRT 1840 Easy

Manitou MRT 1840 Easy User Manual

Manitou MRT 1840 Easy
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
30
1
IT
EN
DE
MRT 1440-1640-1840
INATTIVITA PROLUNGATA
DELLA MACCHINA
Se la macchina deve rimanere per lungo
tempo inoperosa è necessario adottare
alcune precauzioni importanti per il
mantenimento della stessa.
- Scegliere un luogo con superficie il più
possibile orizzontale e compatta, pos-
sibilmente protetta dagli agenti atmo-
sferici e dall'accesso di persone non
autorizzate, sulla quale parcheggiare
la vostra macchina.
- Portare la leva dell'invertitore di marcia
in posizione neutra.
- Azionare il freno di stazionamento.
- Abbassare gli stabilizzatori per allegge-
rire il carico gravante sui pneumatici.
- Arrestare il motore termico e togliere la
chiave di avviamento dal cruscotto.
- Chiudere sempre a chiave le porte
della cabina e tutti gli sportelli.
- Procedere alla pulizia generale della
macchina.
- Sostituire completamente tutti i lubrifi-
canti e lubrificare la macchina.
- Sostituire le parti danneggiate o ecces-
sivamente usurate con ricambi originali
e ritoccare la verniciatura, ove neces-
siti, per prevenire formazioni di ruggi-
ne.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Spruzzare o cospargere un leggero
velo di grasso protettivo neutro sulle
aste dei cilindri idraulici e su tutte le
parti sverniciate della macchina.
- Riempire completamente il serbatoio
carburante per evitare formazioni di
ruggine.
- Lubrificare le guarnizioni esterne della
carrozzeria con appositi lubrificanti, per
evitare il degrado.
- Scollegare i morsetti della batteria,
pulirli e coprirli con un velo di grasso
neutro.
- Togliere la batteria e conservarla in un
luogo temperato ed asciutto.
LENGTHY LAY-OFFS
If the machine is to be out of use for a
long period, a number of important
precautions must be taken to ensure it
remains in good condition.
- Choose a place with the most com-
pact, level floor available, protected
against the weather and access by
unauthorised persons if possible, on
which to park your truck.
- Place the reverser lever in neutral
position.
- Push the selector of the parking brake.
- Lower the outriggers to lighten the load
on the tyres.
- Stop the engine and remove the igni-
tion key from the dashboard.
- Always lock the cab doors and all
machine access hatches.
- Clean the machine in general.
- Completely change all lubricants, and
lubricate the machine.
- Replace damaged or excessively worn
parts with original spare parts and
touch up the paintwork where neces-
sary, to prevent rusting.
- Grease all components fitted with grea-
se nipples.
- Spray or spread a thin film of neutral
protective grease over the rods of the
hydraulic cylinders and on all parts of
the machine which are not painted.
- Fill the fuel tank to capacity to prevent
rusting.
- Lubricate the outside seals on the
body with suitable lubricants to prevent
deterioration.
- Disconnect the battery terminals, clean
them and coat them with neutral grea-
se.
- Remove the battery and store it in a
cool, dry place.
VARLÄNGERTER MASCHI-
NENSTILLSTAND
Wenn für die Maschine ein längerer
Stillstand vorgesehen ist, sind einige
wichtige Maßnahmen zu ergreifen, um
ihre Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
- Die Maschine auf einer möglichst kom-
pakten, ebenen Fläche parken; sie sol-
lte auch vor Witterungseinflüssen
sowie vor unberechtigtem Zugang
geschützt werden.
- Den Schalthebel auf Neutralstellung
positionieren.
- Feststellbremse festdrülken.
- Die Stabilisatoren ausfahren, um die
Pneubelastung zu vermindern.
- Thermischen Motor abschalten und
den Zündschlüssel abziehen.
- Kabinentür und alle Klappen zusper-
ren.
- Die Maschine generell reinigen.
- Alle Schmierstoffe auswechseln und
die Maschine ölen.
- Beschädigte oder abgenutzte Teile mit
Originalersatzteilen ersetzen und evtl.
Lackschäden ausbessern, um
Rostbildung zu vermeiden.
- Alle mit Schmiernippeln versehenen
Teile schmieren.
- Auf die hydraulischen Zylinderstangen
und alle nicht lackierten
Maschinenteile mit einem dünnen Film
eines neutralen Schutzfettes
besprühen.
- Den Kraftstofftank volltanken, um
Rostbildung zu vermeiden.
- Die äußeren Karrosseriedichtungen mit
Spezialschmierstoffen fetten, um deren
Austrocknen zu vermeiden.
- Die Batteriekabel abtrennen, reinigen
und mit neutralem Batteriefett einfet-
ten.
- Die Batterie ausbauen und in trocke-
nem, temperiertem Raum aufbewah-
ren.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT 1840 Easy and is the answer not in the manual?

Manitou MRT 1840 Easy Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT 1840 Easy
CategoryForklifts
LanguageEnglish

Related product manuals