EasyManuals Logo
Home>Denon>Home Theater System>SC-A500SD

Denon SC-A500SD User Manual

Denon SC-A500SD
235 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #78 background imageLoading...
Page #78 background image
78
FRANCAIS
Fréquence
RDS : Utiliser cette touche pour vous
orienter dans les stations en
utilisant le système de données
radio.
3
[3] Touches du système tuner
(Utilisé avec le commutateur de mode 2
réglé sur “TUNER”)
+
-
+
-
+
-
-
+
-
+
RC-973
A / V
A-B REPEAT
ONOFF
REPEAT RANDOM
CLEAR ZOOM
PROG/ DIRECT
MEMO BANDMODE
STAT U S
RETURN
ANGLE AUDIO
SUB TITLE
SETUP
TONE /DIMMER
FUNCTIONSURROUNDINPUT MODETEST TONE
DVD
TUNER
CH
321
654
987
0
/
10
ENTER
MUTING
+
10
DISPLAY MENU
TOP MENU
TUNER TV / VCR
NTSC/PAL
SLEEP
TV IN
TUNING /
TV VOL
TV CH TV CH
VCR CH
AV AMPDVD
VCR PWR PWR
TV
PBC
CALL
SURROUNDSURROUND
PARARAMEAME TERTER
CH SELECT
CT RTPTYRDS
TV
DVD TUNER
VIDEO 1 VIDEO 2
BAND : Sélection de la bande
FM/AM
MEMO : Mémoire de présélection
MODE : Sélection du mode
auto/mono FM
TUNER +/– : Synchronisation tuner
vers le haut/bas
1~10, +10 : Touches numériques des
canaux préréglés
RDS
PTY TP
1 1 1
OFF
0
PTY : Appuyer sur cette touche après
avoir sélectionné “PTY” avec la
touche RDS pour choisir un des 29
types de programme.
CT : Utiliser ceci pour corriger l’heure de
l’horloge du ADV-500SD. Appuyer
sur cette touche quand le service de
remise à l’heure d’une station RDS
est correctement reçu. “TIME”
s’affiche pendant 2 secondes et
l’horloge du ADV-500SD est
corrigée. “NO DATA” s’affiche si la
station RDS n’offre pas de service
de remise à l’heure et quand
l’émission n’est pas correctement
reçue.
RT : Appuyer sur cette touche pendant la
réception de stations RDS pour
sélectionner la fréquence, PS (ou le
nom de la station), PTY ou RT
s’affiche.
Noter que cette touche ne
fonctionne pas si la réception est
mauvaise.
Le mode d’affichage change
comme suit chaque fois que la
touche est pressée.
PTY
1 1
0
Le nom de la station est affiché en priorité
à la place de l’affichage de PS quand un
canal dont le nom de la station a été
préréglé est ajusté.
0
9
TÉLÉCOMMANDE
L’unité de télécommande comprise (RC-973) peut être utilisée pour actionner non seulement cet appareil, mais
également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient
les signaux de commande pour d’autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des
produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.
(1) Insertion des piles
q Déposer le couvercle arrière de l’unité de télécommande.
w Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment à piles dans la direction indiquée.
e Remettre le couvercle arrière en place.
Remarques sur les piles
Utiliser des piles R6P/AA dans l’unité de télécommande.
Les piles doivent être remplacées par des neuves approximativement une fois par an, bien que cela dépende
de la fréquence d’utilisation.
Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque
l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “<” et“>” du
compartiment à piles.
Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
Ne pas utiliser deux types de pile différents.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
longue durée.
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et
insérer de nouvelles piles.
Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que
possible.
(2) Utilisation de lunité de télécommande
S
T
AN
D
B
Y
D
V
D
P
.
S
C
A
N
D
E
X
TITLE
CH
P
D
V
D
S
U
R
R
O
U
N
D
R
E
C
E
I
V
E
R
A
D
V
-
5
0
0
S
D
P
H
O
N
E
S
M
A
S
T
E
R
V
O
L
U
M
E
/
S
E
L
E
C
T
M
E
M
O
R
Y
B
A
N
D
F
M
M
O
D
E
T
O
N
E/
D
IM
M
E
R
F
U
N
C
T
IO
N
O
N
/
S
T
A
N
D
T
U
N
IN
G
P
R
O
G
R
E
S
S
I
V
E
S
C
A
N
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
D
E
+
-
+
-
+
-
-
+
-
+
R
C
-
9
7
3
A
/ V
A
-
B
R
E
P
E
A
T
O
N
O
F
F
R
E
P
E
A
T
R
A
N
D
O
M
C
L
E
A
R
Z
O
O
M
P
R
O
G
/
D
I
R
E
C
T
M
E
M
O
B
A
N
D
M
O
D
E
S
T
A
T
U
S
R
E
T
U
R
N
A
N
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
T
I
T
L
E
S
E
T
U
P
T
O
N
E
/
D
I
M
M
E
R
F
U
N
C
T
I
O
N
S
U
R
R
O
U
N
D
I
N
P
U
T
M
O
D
E
T
E
S
T
T
O
N
E
D
V
D
T
U
N
E
R
C
H
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
/
1
0
E
N
T
E
R
M
U
T
I
N
G
+
1
0
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
T
U
N
E
R
T
V
/
V
C
R
N
T
S
C
/
P
A
L
S
L
E
E
P
T
V
I
N
T
U
N
I
N
G
/
T
V
V
O
L
T
V
C
H
T
V
C
H
V
C
R
C
H
A
V
A
M
P
D
V
D
V
C
R
P
W
R
P
W
R
T
V
P
B
C
C
A
L
L
S
U
R
R
O
U
N
D
SURROUND
PA
R
A
RA
M
E
AMET
E
R
TER
C
H
S
E
L
E
C
T
C
T
R
T
P
T
Y
R
D
S
T
V
D
V
D
T
U
N
E
R
V
I
D
E
O
1
V
I
D
E
O
2
-
+
-
+
-
-
+
M
E
M
O
B
A
N
D
M
O
D
E
R
E
T
U
R
N
A
N
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
T
I
T
L
E
3
2
1
6
5
4
9
87
0
/
1
0
E
N
T
E
R
+
1
0
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
T
V
I
N
T
V
C
H
T
V
C
H
V
C
R
P
W
R
P
W
R
T
V
C
A
L
L
-
+
-
+
-
-
+
M
E
M
O
B
A
N
D
M
O
D
E
R
E
T
U
R
N
A
N
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
T
I
T
L
E
32
1
6
5
4
9
8
7
0
/
1
0
E
N
T
E
R
+
1
0
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
T
V
I
N
T
V
C
H
T
V
C
H
V
C
R
P
W
RP
W
R
T
V
C
A
L
L
Diriger l’unité de télécommande vers le capteur de
télécommande situé sur l’unité principale de la
manière indiquée dans le diagramme.
L’unité de télécommande peut être utilisée d’une
distance droite d’environ 7 mètres/22 pieds de
l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie
s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de
télécommande n’est pas directement pointée vers le
capteur de télécommande.
L’unité de télécommande peut être actionnée à un
angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par
rapport au capteur de télécommande.
Approx. 7m / 22 pieds
30°
30°
qw e
REMARQUES:
Il peut être difficile d’actionner l’unité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons
directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de l’unité de télécommande pour ne pas
entraîner de mauvais fonctionnement.
Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner
des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
RT
PS (ou le nom de la station)

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Denon SC-A500SD and is the answer not in the manual?

Denon SC-A500SD Specifications

General IconGeneral
BrandDenon
ModelSC-A500SD
CategoryHome Theater System
LanguageEnglish

Related product manuals