EasyManuals Logo
Home>Nice>Control Unit>DPRO500

Nice DPRO500 User Manual

Nice DPRO500
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
FR
Français–3
FRANÇAIS
DPRO500
1
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
La logique de commande DPRO500estdestinéeàlacommandedesaction-
neurs électromécaniques pour l’automatisation de portails, portes sectionnelles
ou volets.
ATTENTION ! Toute utilisation autre que celle décrite et dans des
conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans cette notice
doit être considérée comme impropre et interdite!
Lalogique decommande peutêtreraccordéeà tousles dispositifsde sécurité
standard. Pour l’ouverture et la fermeture d’un portail, appuyer sur le bouton prévu
àceteffetsurlecouvercle,leboutonextérieuroulerécepteurradio.
2
INSTALLATION
2.1 - Contrôles à effectuer avant l’installation
Avant d’effectuer l’installation, il faut vérier l’intégrité des composants du
produit,l’adéquation dumodèle choisietson adaptationau lieu prévupour
son installation.
•Vérierquetoutlematérielàutiliserestenexcellentétatetadaptéàl’usage.
•Vérier que toutes les conditions d’utilisation rentrent dans les restrictions
d’utilisationduproduit(paragraphe2.2)etrespectentleslimitesprévuesau
paragraphe«Caractéristiquestechniquesduproduit».
•Vérierquel’environnementchoisipourl’installationconvientauxdimensions
du produit.
•Vérier que les surfaces choisies pour installer les divers dispositifs sont
solidesetpeuventgarantirunexationstable.
•Vérierquelazonedexationestàl’abridesinondations;prévoiréventuel-
lementlemontageduproduitàunendroitsurélevé.
•Vérierquel’espaceentourantleproduitautoriseunaccèsfacileetsûr.
•Vérierquetouslescâblesélectriquescorrespondentauxindicationsgurant
dans le Tableau 1.
•Vérier que l’automatisme dispose des butées mécaniques à l’ouverture
commeàlafermeture.
2.2 - Limites d’utilisation du produit
Leproduitpeutêtreutiliséexclusivementconformémentauxindicationsgu-
rantdansletableauci-dessous:
Alimentation de la logique de
commande
Type de moteur*
Triphasé3x400VCA-50/60Hz
Triphasé3x400VCA–50/60Hzavecenco-
deurNiceounsdecoursesmécaniques
Monophasé1x230VCA-50/60Hz
Monophasé1x230VCA–50/60Hzavecen-
codeurNiceounsdecoursemécaniques
(*) Dans le respect des restrictions d’utilisation.
Pour les moteurs monophasés, voir le paragraphe 3.2
ATTENTION! La logique de commande décrite dans le présent ma-
nuel d’instruction ne peut pas être utilisée dans des zones présentant
un risque d’explosion.
Important – Avant de procéder à l’installation, préparer les câbles élec-
triques nécessaires à votre installation, en se reportant à la « Tableau 1 -
Caractéristiquestechniquesdescâblesélectrique».
Attention! – Pendant la pose des tubes prévus pour le passage des câbles
électriques et l’entrée des câbles dans le conteneur de la logique de commande,
tenir compte du fait que, en raison des dépôts d’eau dans les jonctions, les tubes
de raccordement peuvent favoriser la condensation dans la logique de com-
mande. Cette condensation risque d’endommager les circuits électroniques.
2.3 - Installation de la logique de commande
Pourxerlalogiquedecommande,procédercommesuit:
01. Ouvrir le boîtier de la logique de commande: dévisser les vis confor-
mémentàlag. 1-A /g. 1-B;
02. Percer les trous pour le passage des câbles électriques des accessoires
decommandeet/oudesignalisation.Àcettenetpourgarantirlemaintien
du niveau de protection IP, il est conseillé d’utiliser un outil adapté (par
exemple scie-cloche)et intervenir sur les espaces prévusdans la partie
inférieure du boîtier. Si nécessaire, utiliser les entrées latérales, mais uni-
quementavecdesraccordsadaptéspourlestuyaux.
03. Fixer le boîtier.Ilpeutêtrexédetroismanières:
a)directementsurlaparoiàl’aidedesvissetrouvantdansleboîtier(g.
2-A);
b) en utilisant les supports fournis (g. 2-B);
c)silagoulotteprévuepourlepassagedescâblesélectriquesestexté-
rieure,leboîtierdoitêtrexéà2cmmaximumdumurpourpermettrele
passagedescâblesderaccordementderrièrelalogiquedecommande.
NDA100se compose de4 entretoiseset d’uneprotection pourl’entrée
des câbles dans le boîtier de la logique de commande. Pour réaliser l’ins-
tallationàl’aidedel’accessoire(enoption),seréféreràlag. 2-C.
Instructions traduites de l’italien
Sommaire
IMAGES (début du manuel) .......................................................................................... I-III
RECOMMANDATIONSGÉNÉRALES:SÉCURITÉ-INSTALLATION-UTILISATION ........ 1
1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION .........................................................3
2-INSTALLATION...........................................................................................................3
2.1-Contrôlesàeffectueravantl’installation .........................................................................................3
2.2-Limitesd’utilisationduproduit ........................................................................................................3
2.3-Installationdelalogiquedecommande .........................................................................................3
3-RACCORDEMENTSÉLECTRIQUES ..........................................................................5
3.1-Raccordementducâbled’alimentationtriphasé ............................................................................5
3.2-Raccordementducâbled’alimentationmonophasé ......................................................................5
3.3-Changementdel’alimentationparcavalier .....................................................................................5
3.4-Descriptiondesraccordementsélectriques:alimentation,dispositifsdesécurité,commande
et accessoires ...............................................................................................................................5
3.5-Raccordementsélectriquesdelalogiquedecommande ............................................................... 5
3.6-EntréeSTOPSAFETYEDGE .........................................................................................................5
3.7-Raccordementd’unrécepteurradio .............................................................................................. 6
3.8-Premierallumageetvéricationdesraccordements .......................................................................6
3.9-Effacementcompletdelamémoiredelalogiquedecommande ...................................................6
3.10-Reconnaissancedesdispositifsraccordésetdespositionsd’ouvertureetdefermeture .............6
3.10.1 - Reconnaissance des positions d’ouverture et de fermeture avec n de course mécanique ......6
3.11-Modedefonctionnement ............................................................................................................. 7
3.12-UnitédeprogrammationOview ....................................................................................................7
4-ESSAIETMISEENSERVICE ....................................................................................7
4.1-Essai .............................................................................................................................................. 7
5-INSTALLATIONETRACCORDEMENTÉLECTRIQUEDESDEUXLOGIQUESDE
COMMANDEPOURLEFONCTIONNEMENTAVECVANTAUXCOULISSANTS .........7
6-APPROFONDISSEMENTSETDIAGNOSTIC .............................................................. 7
6.1-Approfondissements ......................................................................................................................7
6.1.1 - Signalisations à l’allumage ..........................................................................................................7
6.1.2 - Autres fonctions ..........................................................................................................................8
6.2-Diagnostic ...................................................................................................................................... 8
7-QUEFAIRESI... .........................................................................................................9
8-MISEAUREBUT......................................................................................................10
9-CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESDUPRODUIT .................................................10
DÉCLARATIONCEDECONFORMITÉ ...........................................................................11
IMPORTANT!
Avant de lancer tout type d’opération ou de procédure,
lire attentivement les recommandations générales (page
1) et les limites d’utilisation (paragraphe 2.2).

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice DPRO500 and is the answer not in the manual?

Nice DPRO500 Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelDPRO500
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals