Español – 3
ESPAÑOL
DPRO500
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
PREVISTO
La central DPRO500 está destinada al mando de actuadores electromecá-
nicos para la automatización de cancelas, puertas seccionales y persianas.
¡ATENCIÓN! – ¡Cualquier empleo diferente de aquel descrito y en con-
diciones ambientales diferentes de aquellas indicadas en este manual
debe considerarse inadecuado y prohibido!
La central de mando se puede conectar a todos los elementos de seguridad
comunes.Paralaaperturayelcierredeunacancelaessucienteaccionarla
teclacorrespondienteenlatapaolateclaexternaoutilizarelradiorreceptor.
2
INSTALACIÓN
2.1 - Controles preliminares a la instalación
Antes de proceder con la instalación, compruebe que los componentes del
productoesténíntegros,queelmodelocorrespondaconelpedidoyquesea
idóneoparaelentornoenelcualdebeserinstalado:
• Compruebe que todo el material que se vaya a utilizar esté en perfectas
condiciones y que sea apto para el uso previsto.
•Compruebe que todas las condiciones de uso estén dentro de los lími-
tes de empleo del producto (apartado 2.2) y de los valores indicados en
“Característicastécnicasdelproducto”.
• Compruebe que el ambiente de instalación sea compatible con el espacio
total ocupado por el producto.
•Compruebequelassuperciesdeinstalaciónseanrmesygaranticenuna
jaciónsegura.
•Compruebequelazonadejaciónnoestésujetaainundaciones;entodo
caso, haga una instalación levantada del suelo.
• Compruebe que el espacio alrededor del producto permita un acceso fácil y
seguro.
• Compruebe que todos los cables eléctricos sean del tipo indicado en la tabla 1.
• Compruebe que en la automatización estén presentes los topes mecánicos
de cierre y apertura.
2.2 - Límites de empleo del producto
Elproductosepuedeutilizarsólocomoseindicaenlatablasiguiente:
Alimentación central Tipo de motor*
Trifásica3x400Vca-50/60Hz
Trifásica3x400Vca–50/60Hzconencoder
Nice o topes mecánicos
Monofásica1x230Vca-
50/60Hz
Monofásica1x230Vca–50/60Hzconencoder
Nice o topes mecánicos
(*) De conformidad con los límites de empleo.
Para los motores monofásicos ver el apartado 3.2.
¡ATENCIÓN! – La central de mando descrita en este manual de ins-
trucciones no se puede utilizar en zonas con riesgo de explosión.
Importante – Antes de realizar la instalación, prepare los cables eléctri-
cos necesarios para el sistema, tomando como referencia la “Tabla 1 -
Característicastécnicasdeloscableseléctricos”.
¡Atención! – Durante la colocación en obra de los tubos para el paso de
los cables eléctricos y la entrada de los cables en la caja de la central, consi-
derar que, a causa de posibles depósitos de agua en los pozos de derivación,
lostubosdeconexiónpuedencreardentrodelacentralfenómenosdecon-
densación que pueden dañar los circuitos electrónicos.
2.3 - Instalación de la central de mando
Paralajacióndelacentraldemando,procederdelasiguientemanera:
01. Abrir la caja de la central: desenroscar los tornillos como muestra la g.
1-A /g. 1-B;
02.Prepararlos oricios para elpaso de los cableseléctricosde los acce-
sorios de mando y/oseñalización.Paragarantizar el mantenimiento del
grado de protección IP se recomienda utilizar una herramienta (por ejemplo
una fresa de disco) en las posiciones predispuestas en la parte inferior de
la caja. Si es necesario, se pueden utilizar las entradas de cables laterales,
pero sólo con empalmes adecuados;
03. Fijar la caja. ESposiblejarladetresmaneras:
a) directamente en la pared, aplicando los tornillos desde el interior de la
caja (g. 2-A);
b) utilizando los soportes estándar en dotación (g. 2-B);
c)sielconductoparaelpasodeloscableseléctricosesexterior,senece-
sitajarlacajaaunadistanciamáximade2cmdelapared,parapermitir
elpasodeloscablesdeconexiónpor detrásdela central.NDA100se
componede4espaciadoresyuncárterdeprotecciónparalaentradade
los cables en la caja de la central de mando. Para realizar la instalación
utilizando el accesorio (opcional), consultar la g. 2-C.
04.Ahoraesposiblerealizartodaslasconexioneseléctricas:consultarelcapítulo3.
Para realizar la instalación de los otros dispositivos de la automatización con-
sultar los manuales de instrucciones correspondientes.
Instrucciones traducidas del italiano
Índice
IMÁGENES (comienzo del manual) ............................................................................... I-III
ADVERTENCIASGENERALES:SEGURIDAD-INSTALACIÓN-USO .............................1
1-DESCRIPCIÓNDELPRODUCTOYUSOPREVISTO ................................................. 3
2-INSTALACIÓN ............................................................................................................3
2.1-Controlespreliminaresalainstalación ............................................................................................ 3
2.2-Límitesdeempleodelproducto .....................................................................................................3
2.3-Instalacióndelacentraldemando ................................................................................................3
3-CONEXIONESELÉCTRICAS ......................................................................................5
3.1-Conexióndelcabledealimentacióntrifásica .................................................................................5
3.2-Conexióndelcabledealimentaciónmonofásica ...........................................................................5
3.3-Cambiodealimentaciónmediantejumper ..................................................................................... 5
3.4-Descripcióndelasconexioneseléctricas:alimentación,dispositivosdeseguridad,mando
y accesorios ..................................................................................................................................5
3.5-Conexioneseléctricasdelacentraldemando ............................................................................... 5
3.6-EntradaSTOPSAFETYEDGE .......................................................................................................6
3.7-Conexióndeunradiorreceptor ......................................................................................................6
3.8-Primerencendidoycontroldelasconexiones ............................................................................... 6
3.9-Borradototaldelamemoriadelacentraldemando .....................................................................6
3.10-AdquisicióndelosdispositivosconectadosydelasposicionesdeAperturayCierre .................. 6
3.10.1 - Adquisición de las posiciones de Apertura y Cierre con tope mecánico ...................................7
3.11-Modosdefuncionamiento ........................................................................................................... 7
3.12-UnidaddeprogramaciónOview .................................................................................................. 7
4-PRUEBAYPUESTAENSERVICIO ............................................................................ 7
4.1-Prueba ........................................................................................................................................... 7
5-INSTALACIÓNYCONEXIÓNELÉCTRICADEDOSCENTRALESPARAEL
FUNCIONAMIENTOCONHOJASCONTRAPUESTAS ...............................................7
6-AHONDAMIENTOSYDIAGNÓSTICO ........................................................................ 7
6.1-Ahondamientos ............................................................................................................................. 7
6.1.1 - Señales al encendido .................................................................................................................. 7
6.1.2 - Otras funciones ...........................................................................................................................8
6.2-Diagnóstico .................................................................................................................................... 8
7-QUÉHACERSI... .......................................................................................................9
8-ELIMINACIÓNDELPRODUCTO .............................................................................. 10
9-CARACTERÍSTICASTÉCNICASDELPRODUCTO ..................................................10
DECLARACIÓNDECONFORMIDADCE .......................................................................11
¡IMPORTANTE!
Antes de ejecutar cualquier tipo de operación o
procedimiento, leer atentamente las advertencias
generales (pág. 1) y los límites de empleo (apartado 2.2)