7 - 5
PARTE CICLO CHASSIS PARTS
7.1 CARROCERIA
7.1.1 DESMONTAJE ASA PASAJERO
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Actúe con cuidado.
No dañe la tapa cromada.
◆ Usando un destornillador pequeño presione y levante
la tapa cromada (1).
◆ Destornille y quite los dos tornillos (2).
Par de apriete tornillo (2): 27 Nm (2,7 kgm).
◆ Extraiga el asa pasajero (3).
7.1.2 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA
Lea con cuidado 1.4 (PRECAUCIONES E INFORMA-
CIONES GENERALES).
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete central.
◆ ★ Quite la alfombra (4) levantándola con las manos.
Actúe con cuidado.
No dañe las lengüetas y/o las correspondien-
tes sedes de acoplamiento.
Maneje con cuidado los componentes barnizados
para no rayarlos o dañarlos.
◆ ★ Destornille y quite los dos tornillos (5).
◆ ★ Usando un destornillador levante con fuerza la parte
inferior de la tapa de inspección (6) hasta que se salga
de su alojamiento.
◆ ★ Extraiga la tapa de inspección.
a
a
7.1 BODY
7.1.1 REMOVING THE PASSENGER GRAB RAIL
◆ Position the vehicle on the central stand.
Proceed with care.
Do not damage the chromium-plated cover.
◆ Lever the chromium-plated cover (1) and lift it by
means of a small, flat-tip screwdriver.
◆ Unscrew and remove the two screws (2).
Screw (2) driving torque: 27 Nm (2,7) kgm.
◆ Remove the passenger grab rail (3).
7.1.2 REMOVING THE RIGHT AND LEFT INSPECTION
COVERS
Carefully read 1.4 (PRECAUTIONS AND GENERAL IN-
FORMATION).
◆ Position the vehicle on the central stand.
◆ ★ Remove the mat (4) by lifting it with your hands.
Proceed with care.
Do not damage the tangs and/or the relevant
seatings.
Handle the painted components with care and avoid
scraping or damaging them.
◆ ★ Unscrew and remove the two screws (5).
◆ ★ Use a flat-tip screwdriver to lever the lower part of
the inspection cover (6) upwards, until it comes out of
its seat.
◆ ★ Remove the inspection cover.
a
a