EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Planer>HMS1070

Scheppach HMS1070 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
248 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #122 background imageLoading...
Page #122 background image
122 LV
- respiratoru, lai novērstu bīstamu putekļu daļiņu
ieelpošanu,
- aizsargcimdus, lai novērstu savainojumus, ko
rada asas malas vai naži,
- aizsargbrilles, lai nepieļautu acu traumas, ko
rada apkārt lidojas daļiņas.
Šādas situācijas nevajadzētu pieļaut jebkādos
apstākļos: griešanas procesa priekšlaicīga pār-
traukšana (ēvelēšanas griezumi, kas neaptver visu
darba materla garumu; nelīdzenu kokmaterla
daļu ēvelēšana, kas vienmērīgi nepieaujas pie
padeves galda).
Ievērībai! Ja galvenā tīkla piesgumam ir slikts
stāvoklis, ierīces ieslēgšanas brīdī pastāv īsslēgu-
mu risks. Tas var skart arī citas funkcijas (piem.,
kontrollampiņu iedegšanos). Ja galvenā tīkla
piesgumam rodas traucējumi, lūdzam vērsties
pie vietējā elektroapdes uzņēmuma pēc novēr-
šanas un informācijas.
Atlikušie riski
Neņemot vērā noteikumiem atbilstošu lietošanu,
nevar pilnīgi izslēgt noteiktus nenovērstus riska
faktorus. Saistībā ar nepieciešamo darba norisi
savainojumus var radīt:
m BRĪDINĀJUMS! Savainošanās risks!
Pirkstiem un plaukstām, ko rada pieskaršanās pie
nažu vārpstas nenosegtajām zonām, instrumen-
tu maiņas laikā, turklāt tās var saspiest, atverot
aizsargpārsegu.
acu traumas
Pie padeves un izvades atveres
Ko rada bīstams atsitiens
Bīstamība, ko rada strāva, ja nav pareizi pievieno-
tas elektrolīnijas.
Darba laikā bez nosūkšanas ierīces vai skaidu
maisa var rasties vesebai kaitīgi koksnes putekļi.
Ko rada aizsviežamas daļas
Apstrādes materlā esās metāla daļas var
notrulināt vai sabojāt nažus.
plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu
aizsargmaska;
m BRĪDINĀJUMS! Dzirdes bojājumi!
Ilgāka atranās darbojošās ierīces tiā tuvumā
var radīt dzirdes bojājumus. Lietojiet ausu aizsar-
gus!
Neskatoties uz lietošanas instrukcijas ievēranu,
var pastāvēt arī atlikušie riski, kas nav acīmredzami.
Brīdinājums! Šis elektroinstruments darba laikā rada
elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstākļos
var traucēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu dar-
bību. Lai mazinātu nopietnu vai nāvējošu savainojumu
risku, personām ar medicīniskajiem implantiem pirms
elektroinstrumenta lietošanas ieteicams konsultēties ar
ārstu un ražotāju.
ba avārijas gadīju
Ierosiniet atbilstoši nepieciešamos pirmās palīdzības
pasākumus un iespējami ātri izsauciet kvalicētu
medicīnisko palīdzību. Pasarjiet cietušo personu
no turpmākiem bojājumiem un nodrošiniet viņas
nekustīgo stāvokli. Iesjami notikušajam nega-
jumam darba vietā vienmēr vajadzētu būt pieejamai
sagatavotai medicīnas aptieciņai saskaņā ar DIN
13164. No medicīnas aptieciņas izņemtais materiāls
nekavējoties atkal jāpapildina. Izsaucot palīdzību,
norādiet šādus datus
1. Negadījuma vieta
2. Negadījuma veids
3. Cietušo personu skaits
4. Savainojumu veids
6. Tehniskie dati
Tehniskie dati
Asmeņu skaits
2 gabali
Griezēja bloka apgr./
min
8500 1/min
Izmēri
970 x 490 x 485 mm
Svars
30 kg
Tehniskie dati –
virsmas apstde
Maks. ēvešanas
platums
254 mm
Maks. atgriezumu
noņemšana
2 mm
Grianas barjera
l x h
635 x 127 mm
Griešanas barjeras
leņķis
90°–135°
Virsmas apstdes
galda izrs
920 x 264mm
Tehniskie dati – ēvelēšana
Maks. ēvešanas
platums
254 mm
Maks. ēvešanas
biezums
120 mm
Maks. atgriezumu
noņemšana
2 mm
Ēvelēšanas galda
izmērs
250 x 254 mm
Dzinējs
Motors V/Hz
230V / 60 Hz
Patētā eneija P1
1500 W
Iespējamas tehniskas izmaiņas!
Troksnis un vibrācija
Trokšņa un vibcijas parametri noteikti atbilstoši
standarta EN 61029 prasīm.
Skaņas spiediena līmenis L
pA
89 dB(A)
ūda K
pA
3 dB
Skaņas jaudas līmenis L
WA
102 dB(A)
ūda K
WA
3 dB
Lietojiet dzirdes aizsargus.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas
būtu minimālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā kār-
bā.
Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
Savu darba veidu piegojiet ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt ierīces
pārbaudi.
Izsdziet ierīci, kad no nelietojat.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals