EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Planer>HMS1070

Scheppach HMS1070 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
248 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #135 background imageLoading...
Page #135 background image
135PL
m UWAGA!
Maszyna musi być stabilnie przymocowana do pod-
łogi/blatu roboczego za pomocą odpowiednich śrub/
ścisków stolarskich, aby zapobiec ryzyku przechyle-
nia. (rys.19)
Przed podłączeniem do sieci upewnić się, że dane
na tabliczce identykacyjnej są zgodne z parame-
trami sieci.
m OSTRZEŻENIE! Przed jakimikolwiek praca-
mi związanymi z czyszczeniem, ustawianiami,
czynnciami konserwacyjnymi lub naprawczymi
odłączyć wtyczkę od głównego zasilania elek-
trycznego!
Regularnie sprawdzać, czy nóż (24) i zasuwa są
stabilnie zamontowane do bloku z nami.
Nóż (24) może wystawać maksymalnie 1,1 mm
ponad blok z nami.
Sprawdzić zapadki przeciwodrzutowe (25) pod
kątem poprawności działania.
Zawsze stosować środki ochrony oczu.
Nigdy nie wykonywać wcięć, czopowania ani
rzeźbienia.
Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamon-
tować wszystkie osłony i zabezpieczenia.
Nóż struga musi się swobodnie porusz
8. Montaż
8.1 Ogranicznik równoległy (rys. 2)
Przy użyciu klucza imbusowego (14) wykcić śru-
by z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym
(17/18) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara.
Przyć ogranicznik równoley (5) na obudowie
maszyny i zamocować go za pomocą śrub z łbem
walcowym o gnieździe sześciokątnym (17/18).
8.2 Korba ręczna do regulacji strugania grubo-
ściowego (rys. 3)
Korbę ręczną (10) do dosuwania głębokości stru-
gania należy tylko nasadzić na wrzeciono (19).
8.3 Odsysacz wiórów - struganie wyrównujące
powierzchnię (rys. 4-6)
W celu montażu osłonę noża strugarski kompl.
(13) ustawić w najwyższej pozycji.
Stół do strugania grubościowego (21) ustawić za
pomocą korby ręcznej (10) w najniższej pozycji.
Odsysacz wiórów (4) ustawić lekko skośnie w
stosunku do maszyny i przesunąć go do tyłu. Oba
elementy łącznikowe (3) naly trzymać skierowa-
ne na zewnątrz.
Następnie odsysacz wiórów (4) zablokować za
pomocą elementów łącznikowych (3).
Uwaga! Maszyna nie włączy się, jeśli elementy
łącznikowe (3) nie zostaną prawidłowo wetknięte.
Wkcić śrubę (32) od drugiej strony maszyny, aby
zamocować odsysacz wiórów (4).
Następnie złyć osłonę noża strugarskiego kom-
pl. (13) z powrotem do tu.
8.4 Odsysacz wrów - struganie grubościowe
(rys. 11)
Do strugania grubościowego należy zdemonto-
wać ogranicznik równoległy. Wykonać czynności
opisane w punkcie 8.1 w odwrotnej kolejnci.
Przesunąć osłonę noża strugarskiego (7) cko-
wicie na zewnątrz, tak aby wałek z nami leżał
zupełnie swobodnie.
Następnie elementy łącznikowe (3) ponownie trzy-
mać skierowane na zewnątrz i nyć odsysacz
wiórów (4) na strugarkę.
Następnie odsysacz wiórów (4) zablokować za
pomocą elementów łącznikowych (3). Uwaga!
Maszyna nie włączy się, jeśli elementy łącznikowe
(3) nie zostaną prawidłowo wetknięte.
Wkcić śrubę (32) do stołu z posuwem (12), aby
zamocować odsysacz wiórów (4).
9. Zakład
m UWAGA!: Maszyna do strugania wzdłużnego z
funkcją strugania grubościowego zosta zaprojek-
towana specjalnie do strugania drewna twardego. W
tym celu zastosowano noże ze stali wysokostopowej
(24). Podczas skrawania grubciowego przedmiot
obrabiany musi płasko przylegać do powierzch-
ni styku. W przypadku obrabiania większych lub
cięższych przedmiotów obrabianych konieczne jest
unieruchomienie maszyny na powierzchni ustawienia
(np. za pośrednictwem gwintów na dnie maszyny).
Włącznik/wyłącznik (1) znajduje się po lewej
stronie maszyny. Zielony przycisk „I” służy do
ączenia maszyny. Czerwony przycisk „0” służy
do wyłączenia maszyny.
Maszyna jest wyposażona w wyłącznik przec-
żeniowy (2) chroniący silnik. W razi przecżenia
maszyna zatrzymuje się automatycznie. Po chwili
wącznik przecżeniowy (2) można przywróc
do pozycji początkowej.
Podczas obróbki długich przedmiotów obra-
bianych stosować stoły rolkowe lub podobne
wsporniki. Tego typu wyposażenie dodatkowe
jest dostępne w marketach specjalistycznych.
Należy je umieścić po stronie doprowadzającej i
odbierającej strugarki. Wysokość należy ustaw
w taki sposób, aby przedmiot obrabiany mógł być
poziomo wprowadzany do maszyny i wyjmowany
poziomo z maszyny.
9.1 Struganie wzdłne
m UWAGA!: Przed wszelkimi pracami konserwacyj-
nymi, czyszczenia i ustawiania oączyć wtyczkę od
zasilania.
9.1.1 Ustawienie (rys. 7/8)
Przekcić śrubę regulacyjną (11) w prawo lub w
lewo, tak aby ustawić żądaną głębokość stru-
gania. Głębokość strugania można odczytać na
podziałce (A).
Poluzować ogranicznik równoległy (5) przy użyciu
wigni zaciskowej (22). Ustawić pożądany kąt.
Ustawiony kąt można odczytać na podzice (B).

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals