EasyManuals Logo

Bosch Climate 5000i User Manual

Bosch Climate 5000i
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #66 background imageLoading...
Page #66 background image
Instalación
Climate 5000i – 6721824787 (2021/02)
66
Unidad exterior
No exponer la unidad exterior a vapores de aceite de máquina, a
vapores alientes, gases azufrados, etc.
No instalar la unidad exterior directamente junto al agua o al viento
marino.
La unidad exterior siempre debe estar libre de nieve.
El aire extraído y los ruidos de funcionamiento no deben causar
molestias a los vecinos.
El aire debe circular bien por la unidad exterior; el aparato no debe
estar expuesto al viento fuerte.
El condensado generado durante el funcionamiento debe salir sin
problemas. En caso de ser necesario, tender una manguera de des-
agüe. En regiones frías no es recomendable colocar una manguera de
desagüe, debido a que puede congelarse
Colocar la unidad exterior en una base estable.
3.3 Montaje del aparato
AVISO
¡Daños materiales por montaje inadecuado!
Un montaje incorrecto puede tener por consecuencia la caída del apa-
rato del muro.
Montar el aparato únicamente a una pared rígida y plana. La pared
debe poder soportar el peso del aparato.
Usar clavijas y tornillos adecuados para el tipo de pared y para el peso
del aparato.
3.3.1 Montar la unidad interior
Abrir la caja en la parte superior y retirar la unidad interior hacia
arriba ( fig. 6).
Colocar la unidad interior con las piezas del embalaje en el lado
delantero ( fig. 7).
Soltar el tornillo y retirar la placa de montaje del lado posterior de la
unidad interior.
Fijar el lugar de montaje, teniendo en cuenta las distancias mínimas
( fig. 2).
Fijar la placa de montaje con un tornillo y con una clavija en la parte
superior central en la pared y alinearla horizontalmente ( fig. 8).
Fijar la placa de montaje con otros cuatro tornillos y clavijas, de
manera que la placa de montaje se encuentra plana en la pared.
Taladrar un pasamuro para las tuberías (posición recomendada del
pasamuro detrás de la unidad interior fig. 9).
En caso dado, modificar la posición de la salida de condensados
( fig. 10).
En la mayoría de los casos, los atornillamientos de los tubos en la unidad
interior se encuentran en la parte posterior de la unidad interior. Reco-
mendamos alargar los tubos antes de colgar la unidad interior.
Colocar las uniones de tuberías, tal como se lo visualiza en el
capítulo 3.4.
En caso dado, doblar los tubos en la dirección deseada y abrir un ori-
ficio en el lado de la unidad interior ( fig. 12).
Pasar las tuberías a través de la pared y colgar la unidad interior a la
placa de montaje ( fig. 13).
Abatir la cubierta superior y retirar uno de los dos cartuchos filtrantes
( fig. 14).
Colocar el filtro del volumen de suministro en el cartucho filtrante y
montar nuevamente el cartucho filtrante.
En caso de tener que retirar la unidad interior de la placa de montaje:
Tirar del lado inferior del revestimiento en el sector de los dos recor-
tes hacia abajo y retirar la unidad hacia adelante ( fig. 15).
3.3.2 Montar la unidad exterior
Alinear el cartón hacia arriba.
Abrir y retirar las cintas de cierre.
Retirar el cartón hacia arriba y retirar el embalaje.
Dependiendo del tipo de instalación, prepararla superficie del suelo
o pared.
Montar o colgar la unidad exterior; usar para ello los amortiguadores
de vibraciones adjuntos o a entregar por parte del instalador.
Al instalar la unidad en el suelo o pared, colocar el ángulo de desagüe
adjunto con junta ( fig. 16).
Retirar el recubrimiento para las conexiones de tubos ( fig. 17).
Colocar las uniones de tuberías, tal como se lo visualiza en el
capítulo 3.4.
Montar nuevamente la cubierta para las conexiones de tubos.
3.4 Conexión de las tuberías
3.4.1 Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior y
exterior
ATENCIÓN
Salida de refrigerante por conexiones inestancas
Debido a unas conexiones de tuberías incorrectamente realizadas se
puede producir la pérdida de refrigerante.
En caso de reutilizar las conexiones de abocardado, fabricar siempre
nuevamente la pieza de abocardado.
Tubería de cobre están disponibles en medidas métricas y pulgadas; no
obstante, las roscas de la tuerca de rebordeo son las mismas. Las medi-
das de las tuercas de conexión han sido determinadas para pulgadas.
En caso de utilizar tubos de cobre métricos, cambiar las tuercas de
conexión con el diámetro adecuado ( tab. 7).
Definir el diámetro y la longitud del tubo ( pág. 65).
Cortar el tubo con un cortatubos ( fig. 11).
Desbabar el interior de los finales de los tubos y sacar la viruta.
Colocar la tuerca sobre el tubo.
Ampliar el tubo con un abocardador hasta obtener la dimensión de la
tab. 7.
La tuerca debe llegar hasta el borde pero no debe caerse del tubo.
Colocar el tubo y fijar el atornillamiento al par de apriete de la tab. 7.
Repetir el paso antes mencionado para el segundo tubo.
AVISO
Grado de efectividad reducido por transmisión de calor entre las de
refrigerante
Aislar térmicamente las tuberías de refrigerantes de manera indivi-
dual.
Colocar el aislamiento de las tuberías y fijarlos.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch Climate 5000i and is the answer not in the manual?

Bosch Climate 5000i Specifications

General IconGeneral
TypeSplit system
IonizerYes
Multi-splitNo
Display typeLED
Product colorWhite
Gas hose diameter9.52 mm
Hose length (max)25 m
Inverter technology-
Liquid hose diameter6.35 mm
Refrigerating mediumR32
Air conditioner functionsCooling, Dehumidifying, Heating
Cooling capacity (nominal)12000 BTU/h
Refrigerating medium weight620 g
Suitable for room area up to- m²
Cooling capacity in watts (max)4300 W
Cooling capacity in watts (min)1400 W
Heating capacity in watts (max)4400 W
Heating capacity in watts (min)1100 W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)3.9
Heating energy efficiency (COP, W/W)3.93
Operating temperature (cooling) (T-T)-15 - 50 °C
Operating temperature (heating) (T-T)-15 - 24 °C
Seasonal efficiency rating (cooling) (SEER)8.5
Heating capacity in watts (nominal) (Warmer heating season)- W
Heating capacity in watts (nominal) (Average heating season)3810 W
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Warmer heating season)5.8
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Average heating season)4.3
Current10 A
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Design load (cooling)3.3 kW
Energy efficiency scaleA+++ to D
Energy efficiency class (cooling)A+++
Power consumption (cooling) (max)1650 W
Power consumption (cooling) (min)120 W
Power consumption (heating) (max)1480 W
Power consumption (heating) (min)110 W
Annual energy consumption (cooling)136 kWh
Hourly energy consumption (cooling)- kWh
Design load (heating) (Colder heating season)- kW
Design load (heating) (Average heating season)2.6 kW
Energy efficiency class (heating) (Average heating season)A+
Annual energy consumption (heating) (Warmer heating season)628 kWh
Annual energy consumption (heating) (Average heating season)847 kWh
Indoor unit typeWall-mountable
Indoor unit depth200 mm
Indoor unit width802 mm
Indoor unit height295 mm
Indoor unit weight8700 g
Cooling airflow (indoor unit)520 m³/h
Indoor unit sound power level60 dB
Indoor unit noise level (low speed)21 dB
Indoor unit noise level (high speed)37 dB
Outdoor unit depth303 mm
Outdoor unit width765 mm
Outdoor unit height555 mm
Outdoor unit weight26400 g
Outdoor unit noise level55 dB
Cooling airflow (outdoor unit)2200 m³/h
Outdoor unit sound power level64 dB

Related product manuals