EasyManuals Logo

Bosch Climate 5000i User Manual

Bosch Climate 5000i
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #76 background imageLoading...
Page #76 background image
Installation
Climate 5000i – 6721824787 (2021/02)
76
Unité extérieure
Ne pas soumettre l’unité extérieure à de la vapeur d’huile de machine,
des sources de vapeurs chaudes, du gaz sulfureux, etc.
Ne pas installer l’unité extérieure à proximité immédiate d’eau ou de
vent marin.
L’unité extérieure doit toujours être exempte de neige.
La circulation d’air vicié ou les bruits de fonctionnement ne doivent
pas perturber.
L’air doit pouvoir circuler facilement autour de l’unité extérieure mais
l’appareil ne doit pas être soumis à des vents forts.
Les condensats qui se forment en cours de marche doivent pouvoir
être évacués facilement. Si nécessaire, poser un tuyau d’évacuation.
Dans les régions froides, la pose d’un tuyau d’évacuation n’est pas
conseillé à cause des risques de gel.
Poser l’unité extérieure sur un support stable.
3.3 Montage des appareils
AVIS
Dommages matériels dus à un montage non professionnel !
Un montage non conforme peut provoquer la chute de la paroi de l’appa-
reil.
Monter l’appareil sur un mur fixe et plat. Le mur doit pouvoir porter le
poids de l’appareil.
N’utiliser que des vis et chevilles adaptées au type de paroi et au
poids de l’appareil.
3.3.1 Monter l’unité intérieure
Ouvrir le carton dans sa partie supérieure et retirer l’unité intérieure
par le haut ( fig. 6).
Poser l’unité intérieure avec les formes moulées de l’emballage sur le
côté avant ( fig. 7).
Dévisser la vis et retirer la plaque de montage sur la partie arrière de
l’unité intérieure.
Déterminer le lieu de montage en tenant compte des distances mini-
males à respecter ( fig. 2).
Fixer la plaque de montage avec une vis et une cheville en haut au
milieu du mur et la positionner horizontalement ( fig. 8).
Fixer la plaque de montage avec quatre autres vis et chevilles pour
qu’elle repose à plat au mur.
Percer un passage mural pour la tuyauterie (position recommandée
du passage mural derrière l’unité intérieure fig. 9).
Si nécessaire, modifier la position de l’écoulement des condensats
( fig. 10).
Dans la plupart des cas, les raccords filetés pour tube se trouvent der-
rière l’unité intérieure. Nous recommandons de rallonger les tubes avant
d’accrocher l’unité intérieure.
Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4.
Le cas échéant, courber le tube dans la direction souhaitée et percer
une ouverture sur le côté de l’unité intérieure ( fig. 12).
Faire passer le tube par le mur et accrocher l’unité intérieure sur la
plaque de montage ( fig. 13).
Relever le couvercle supérieur et retirer l’un des deux inserts de filtres
( fig. 14).
Introduire le filtre joint à la livraison dans l’insert du filtre et remonter
ce dernier.
Si l’unité intérieure doit être retirée de la plaque de montage :
Tirer la partie inférieure de l’habillage dans la zone des deux évide-
ments vers le bas et tirer l’unité intérieure vers l’avant ( fig. 15).
3.3.2 Monter l’unité extérieure
Positionner le carton vers le haut.
couper et retirer les bandes de fermeture.
Retirer le carton par le haut et enlever l’emballage.
Selon le type d’installation, préparer et monter un support au sol ou
mural.
Mettre en place ou accrocher l'unité extérieure en utilisant les plots
antivibratiles fournis ou à charge du client pour les pieds.
Si l’installation est réalisée avec un support au sol ou mural, monter
l’angle d’écoulement fourni avec joint ( fig. 16).
Retirer le cache pour les raccords de tuyaux ( fig. 17).
Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4.
Remonter le cache.
3.4 Raccordement des conduites
3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités inté-
rieure et extérieure.
PRUDENCE
Fuites de réfrigérant dû à des raccords non étanches
Si les raccords des tuyaux ne sont pas posés de manière correcte, du
réfrigérant peut s’échapper.
En cas de réutilisation de raccords métalliques avec cône d’adapta-
tion, ce dernier doit toujours être réalisé.
Les tuyaux en cuivre sont disponibles en unités métriques et en pouces,
mais les filetages des écrous du cône sont les mêmes. Les raccords à vis
des cônes sur les unités intérieure et extérieure sont détermis pour les
unités en pouces.
Si les tuyaux en cuivre utilisés sont en dimensions métriques, rempla-
cer les écrous du cône par des écrous ayant un diamètre adapté (
tabl. 7).
Déterminer le diamètre et la longueur de la liaison ( page 75).
Couper le tube avec un coupe-tube ( fig. 11).
Ébarber l’intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en
tapant sur le tube.
Insérer l’écrou sur le tube.
Élargir le tube à l’aide d’une cloche à la dimension indiquée dans le
tableau 7.
L’écrou doit pouvoir être repous légèrement vers le bord mais pas
au-delà.
Raccorder le tube et serrer le raccord à vis à fond, avec le couple de
serrage indiqué dans le tableau 7.
Répéter les étapes indiquées ci-dessus pour le deuxième tube.
AVIS
Diminution de rendement dû au transfert de chaleur entre les
conduites de réfrigérant
Effectuer l’isolation thermique séparément pour chaque conduite de
réfrigérant.
Poser et fixer l’isolation de tubes.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch Climate 5000i and is the answer not in the manual?

Bosch Climate 5000i Specifications

General IconGeneral
TypeSplit system
IonizerYes
Multi-splitNo
Display typeLED
Product colorWhite
Gas hose diameter9.52 mm
Hose length (max)25 m
Inverter technology-
Liquid hose diameter6.35 mm
Refrigerating mediumR32
Air conditioner functionsCooling, Dehumidifying, Heating
Cooling capacity (nominal)12000 BTU/h
Refrigerating medium weight620 g
Suitable for room area up to- m²
Cooling capacity in watts (max)4300 W
Cooling capacity in watts (min)1400 W
Heating capacity in watts (max)4400 W
Heating capacity in watts (min)1100 W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)3.9
Heating energy efficiency (COP, W/W)3.93
Operating temperature (cooling) (T-T)-15 - 50 °C
Operating temperature (heating) (T-T)-15 - 24 °C
Seasonal efficiency rating (cooling) (SEER)8.5
Heating capacity in watts (nominal) (Warmer heating season)- W
Heating capacity in watts (nominal) (Average heating season)3810 W
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Warmer heating season)5.8
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Average heating season)4.3
Current10 A
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Design load (cooling)3.3 kW
Energy efficiency scaleA+++ to D
Energy efficiency class (cooling)A+++
Power consumption (cooling) (max)1650 W
Power consumption (cooling) (min)120 W
Power consumption (heating) (max)1480 W
Power consumption (heating) (min)110 W
Annual energy consumption (cooling)136 kWh
Hourly energy consumption (cooling)- kWh
Design load (heating) (Colder heating season)- kW
Design load (heating) (Average heating season)2.6 kW
Energy efficiency class (heating) (Average heating season)A+
Annual energy consumption (heating) (Warmer heating season)628 kWh
Annual energy consumption (heating) (Average heating season)847 kWh
Indoor unit typeWall-mountable
Indoor unit depth200 mm
Indoor unit width802 mm
Indoor unit height295 mm
Indoor unit weight8700 g
Cooling airflow (indoor unit)520 m³/h
Indoor unit sound power level60 dB
Indoor unit noise level (low speed)21 dB
Indoor unit noise level (high speed)37 dB
Outdoor unit depth303 mm
Outdoor unit width765 mm
Outdoor unit height555 mm
Outdoor unit weight26400 g
Outdoor unit noise level55 dB
Cooling airflow (outdoor unit)2200 m³/h
Outdoor unit sound power level64 dB

Related product manuals