EasyManuals Logo

Bosch Climate 5000i User Manual

Bosch Climate 5000i
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #97 background imageLoading...
Page #97 background image
Szerelés
97
Climate 5000i – 6721824787 (2021/02)
7. tábl. A csőkötések adatai
3.4.2 A kondenzvízkifolyó csatlakoztatása a beltéri egységre
A beltéri egység kondenzvízgyűjtője két csatlakozóval van felszerelve.
Gyárilag egy kondenzvíztömlő van felszerelve és egy dugó van
elhelyezve, melyek kicserélhetők ( 12. ábra).
▶A kondenzvíztömlőt lejtéssel kell fektetni.
3.4.3 A tömítettség ellenőrzése és a berendezés feltöltése
A tömítettség ellenőrzése
A tömörségvizsgálat során ügyeljen a nemzeti és helyi előírásokra.
Távolítsa el a kupakot a három szelepből ( 18. ábra, [1], [2] és
[3]).
Csatlakoztassa a Schrader-szelepnyitót [6] és a nyomásmérőt [4] a
Schrader-szelepre [1].
Csavarja be a Schrader-szelepnyitót és nyissa ki a Schrader-szelepet
[1].
A [2] és [3] szelepeket hagyja zárva, és a berendezést töltse fel
nitrogénnel addig, amíg a nyomása 10 %-kal a maximális üzemi
nyomás felett nem lesz ( 102. oldal).
▶Ellenőrizze, hogy a nyomás 10 perc múlva megváltozott-e.
Engedjen le annyi nitrogént, hogy a nyomás a maximális üzemi
nyomásnak feleljen meg.
Legalább 1 órával később ellenőrizze, hogy a nyomás megváltozott-e.
▶Eressze ki a nitrogént.
A rendszer feltöltése
ÉRTESÍTÉS
Nem megfelelő hűtőközeg miatti működési zavar
A kültéri egység gyárilag R32 hűtőközeggel van feltöltve.
Ha a hűtőközeget ki kell pótolni, akkor erre csak azonos hűtőzeg
használható. Eltérő típusú hűtőközegek keverése tilos!
A berendezést vákuumszivattyúval ( 18. ábra, [5]) ürítse és
szárítsa ki, amíg el nem éri a kb. −1 bar (vagy kb. 500 mikron)
értéket.
Nyissa ki a felső szelepet [3] (folyadékoldal).
A nyomásmérővel [4] ellenőrizze, hogy az átáramlás szabadon
történik-e.
Nyissa ki az alsó szelepet [2] (gázoldal).
A hűtőközeg ekkor eloszlik a berendezésben.
Végül ellenőrizze a nyomásviszonyokat.
Csavarja ki a Schrader-szelepnyitót [6] és zárja el a Schrader-
szelepet [1].
Távolítsa el a vákuumszivattyút, a nyomásmérőt és a Schrader-
nyiszelepet.
Helyezze vissza a szelepek dugóit.
Helyezze vissza a kültéri egységre a csőcsatlakozások burkolatát.
3.5 Elektromos csatlakoztatás
3.5.1 Általános fontos tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos áramütés okozta életveszély!
A feszültség alatt álló elektromos komponensek megérintése áramütést
okozhat.
Az elektromos alkatrészeken végzett munkák előtt minden póluson
meg kell szakítani a feszültségellátást (a biztosítékkal, LS
kapcsolóval), és biztosítani kell véletlen bekapcsolás ellen.
Az elektromos berendezésen kizárólag engedéllyel rendelkező
villanyszerelő szakember végezhet munkát.
Vegye figyelembe a nemzeti és a nemzetközi előírások szerinti
védelmi intézkedéseket.
Ha a szerelés során a hálózati feszültség miatti biztonsági kockázat
vagy rövidzárlat veszélye áll fenn, akkor erről írásban tájékoztassa az
üzemeltetőt, és a probléma elhárításáig ne szerelje fel a készülékeket.
Az összes elektromos csatlakozást az elektromos kapcsolási rajz
alapján kell elkészíteni.
A kábelszigetelést csak speciális szerszámmal vágja át.
Ne csatlakoztasson további fogyasztókat a készülék hálózati
csatlakozójára.
Ne cserélje fel a fázis- és a nullavezetékeket. Ez ugyanis működési
zavarokhoz vezethet.
Rögzített hálózati csatlakozásnál szereljen be túlfeszültségvédelmet,
és egy leválasztó kapcsolót is, mely legalább a készülék maximális
teljesítményfelvételének 1,5-szeresére kell méretezve legyen.
3.5.2 Beltéri egység csatlakoztatása
A beltéri egységet H07RN-F típusú, 5-eres kommunikációs kábellel
csatlakoztassa a kültéri egységhez. A kommunikációs kábel
vezetékkeresztmetszetének legalább 1,5 mm
2
kell lennie.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi károk a helytelenül csatlakoztatott beltéri egység miatt
A beltéri egységet a kültéri egység látja el árammal.
A beltéri egységet kizárólag a kültéri egységre csatlakoztassa.
A kommunikációs kábel csatlakoztatása:
Hajtsa felfelé a burkolatot ( 19. ábra).
Távolítsa el a csavart, majd vegye le a burkolatot a kapcsolópanelről.
Távolítsa el a csavart, majd vegye le a csatlakozókapcsok burkolatát
[1] ( 20. ábra).
Törje ki a beltéri egység hátoldalán lévő bákelátvezetést [3], majd
vezesse át a kábelt.
A kábelt rögzítse a húzásbiztosítóhoz [2], majd csatlakoztassa a W,
1(L), 2(N), S és kapcsokhoz.
Jegyezze fel az erek elrendezését a csatlakozókapcsokon.
Szerelje vissza a burkolatokat.
Vezesse el a kábelt a kültéri egységhez.
Külső csőátmérő Ø [mm] Meghúzási nyomaték [Nm] A peremezett nyílás (A)
átmérője [mm]
Peremezett csővég Előszerelt peremes anya
mente
6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8"
9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"
R0.4~0.8
A
45°± 2
90°± 4

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch Climate 5000i and is the answer not in the manual?

Bosch Climate 5000i Specifications

General IconGeneral
TypeSplit system
IonizerYes
Multi-splitNo
Display typeLED
Product colorWhite
Gas hose diameter9.52 mm
Hose length (max)25 m
Inverter technology-
Liquid hose diameter6.35 mm
Refrigerating mediumR32
Air conditioner functionsCooling, Dehumidifying, Heating
Cooling capacity (nominal)12000 BTU/h
Refrigerating medium weight620 g
Suitable for room area up to- m²
Cooling capacity in watts (max)4300 W
Cooling capacity in watts (min)1400 W
Heating capacity in watts (max)4400 W
Heating capacity in watts (min)1100 W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)3.9
Heating energy efficiency (COP, W/W)3.93
Operating temperature (cooling) (T-T)-15 - 50 °C
Operating temperature (heating) (T-T)-15 - 24 °C
Seasonal efficiency rating (cooling) (SEER)8.5
Heating capacity in watts (nominal) (Warmer heating season)- W
Heating capacity in watts (nominal) (Average heating season)3810 W
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Warmer heating season)5.8
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Average heating season)4.3
Current10 A
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Design load (cooling)3.3 kW
Energy efficiency scaleA+++ to D
Energy efficiency class (cooling)A+++
Power consumption (cooling) (max)1650 W
Power consumption (cooling) (min)120 W
Power consumption (heating) (max)1480 W
Power consumption (heating) (min)110 W
Annual energy consumption (cooling)136 kWh
Hourly energy consumption (cooling)- kWh
Design load (heating) (Colder heating season)- kW
Design load (heating) (Average heating season)2.6 kW
Energy efficiency class (heating) (Average heating season)A+
Annual energy consumption (heating) (Warmer heating season)628 kWh
Annual energy consumption (heating) (Average heating season)847 kWh
Indoor unit typeWall-mountable
Indoor unit depth200 mm
Indoor unit width802 mm
Indoor unit height295 mm
Indoor unit weight8700 g
Cooling airflow (indoor unit)520 m³/h
Indoor unit sound power level60 dB
Indoor unit noise level (low speed)21 dB
Indoor unit noise level (high speed)37 dB
Outdoor unit depth303 mm
Outdoor unit width765 mm
Outdoor unit height555 mm
Outdoor unit weight26400 g
Outdoor unit noise level55 dB
Cooling airflow (outdoor unit)2200 m³/h
Outdoor unit sound power level64 dB

Related product manuals