EasyManuals Logo

Bosch Climate 5000i User Manual

Bosch Climate 5000i
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #77 background imageLoading...
Page #77 background image
Installation
77
Climate 5000i – 6721824787 (2021/02)
Tab. 7 Paramètres des raccords de tubes
3.4.2 Raccorder l’écoulement des condensats à l’unité intérieure
Le bac à condensats de l’unité intérieure est équipé de deux raccords. Un
tuyau des condensats et un bouchon sont montés en usine, ils peuvent
être remplacés ( fig. 12).
Former une pente avec le tuyau des condensats.
3.4.3 Charger l’installation et contrôler l’étanchéité
Contrôle d'étanchéité
Lors du contrôle d’étanchéité, tenir compte des dispositions locales et
nationales en vigueur.
Retirer les capuchons des trois vannes ( fig. 18, [1], [2] et [3]).
Raccorder le raccord de service [6] et le manomètre [4] à la soupape
basse pression [1].
Insérer le raccord de service et ouvrir la soupape basse pression [1].
Laisser les valves [2] et [3] fermées et remplir l’installation d’azote
jusqu’à ce que la pression soit supérieure de 10 % à la pression de
service maximale ( page 82).
Vérifier si la pression est la même au bout de 10 minutes.
Laisser échapper de l’azote jusqu’à ce que la pression de service
maximale soit atteinte.
Vérifier si la pression est la même après au moins 1 heure.
Laisser s’échapper de l’azote.
Remplissage de l’installation
AVIS
Dysfonctionnement dû au mauvais réfrigérant
L’unité extérieure est remplie de réfrigérant R32 en usine.
S’il faut faire l’appoint, ne faire l’appoint qu’avec le même réfrigérant.
Ne pas mélanger différents types de réfrigérants.
Evacuer et sécher l’installation avec une pompe à vide
( fig. 18, [5]) jusqu’à atteindre env. −1 bar (ou env. 500 microns).
Ouvrir la soupape supérieure [3] (côté liquide).
Vérifier à l’aide du manomètre[4] si le débit est dégagé.
Ouvrir la valve inférieure [2] (côté gaz).
Le réfrigérant se disperse dans l’installation.
Vérifier ensuite la pression.
Dévisser le raccord de service [6] et fermer la soupape basse
pression [1].
Retirer la pompe à vide, le manomètre et le raccord de service.
Remettre les capuchons des soupapes en place.
Remettre le cache des raccords de tuyaux sur l’unité extérieure.
3.5 Raccordement électrique
3.5.1 Remarques générales
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution !
Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer
une électrocution.
Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation
électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser
contre toute réactivation accidentelle.
Les travaux réalisés sur l’installation électrique ne doivent être effec-
tuées que par un électricien qualifié.
Respecter les mesures de protection émanant des prescriptions
nationales et internationales.
En cas de risque pour la sécuri au niveau de la tension deseau ou
en cas de court-circuit pendant l’installation, informer l’exploitant par
écrit et ne pas installer les appareils avant que le problème ne soit
résolu.
Effectuer tous les raccordements électriques selon le schéma de
connexion électrique.
Ne couper l’isolation des câbles qu’avec un outil spécial.
Ne pas raccorder d’autres utilisateurs au raccordement secteur de
l’appareil.
Ne pas intervertir phase et neutre. Ceci peut provoquer des dysfonc-
tionnements.
Si le raccordement au réseau électrique est fixe, installer un para-
surtenseur et un fusible déterminé pour 1,5 fois la puissance absor-
bée maximale de l’appareil.
3.5.2 Raccorder l’unité intérieure
L’unité intérieure est raccordée à l’unité extérieure via un câble de com-
munication à 5 fils de type H07RN-F. La section du conducteur du câble
de communication doit mesurer au minimum 1,5 mm
2
.
AVIS
Dommages matériels dus à une unité intérieure mal raccordée
L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure.
Ne raccorder l’unité intérieure qu’à l’unité extérieure.
Pour raccorder le câble de communication :
Soulever le cache supérieur ( fig. 19).
Retirer la vis et enlever le cache sur le panneau de commande.
Retirer la vis et enlever le cache [1] de la borne ( fig. 20).
Percer un passe-câble [3] à l’arrière de l’unité intérieure et faire pas-
ser le câble.
Fixer le câble sur le serre-câble [2] et le raccorder aux bornes W,
1(L), 2(N), S et .
Noter l’affectation des fils aux bornes de raccordement.
Refixer les caches.
Amener le câble jusqu’à l’unité extérieure.
Diamètre extérieur du tube
Ø[mm]
Couple de serrage [Nm] Diamètre de l’ouverture
avec cône (A) [mm]
Extrémité du tube avec
cône
Filetage prémonté de
l’écrou du cône
6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8"
9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"
R0.4~0.8
A
45°± 2
90°± 4

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch Climate 5000i and is the answer not in the manual?

Bosch Climate 5000i Specifications

General IconGeneral
TypeSplit system
IonizerYes
Multi-splitNo
Display typeLED
Product colorWhite
Gas hose diameter9.52 mm
Hose length (max)25 m
Inverter technology-
Liquid hose diameter6.35 mm
Refrigerating mediumR32
Air conditioner functionsCooling, Dehumidifying, Heating
Cooling capacity (nominal)12000 BTU/h
Refrigerating medium weight620 g
Suitable for room area up to- m²
Cooling capacity in watts (max)4300 W
Cooling capacity in watts (min)1400 W
Heating capacity in watts (max)4400 W
Heating capacity in watts (min)1100 W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)3.9
Heating energy efficiency (COP, W/W)3.93
Operating temperature (cooling) (T-T)-15 - 50 °C
Operating temperature (heating) (T-T)-15 - 24 °C
Seasonal efficiency rating (cooling) (SEER)8.5
Heating capacity in watts (nominal) (Warmer heating season)- W
Heating capacity in watts (nominal) (Average heating season)3810 W
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Warmer heating season)5.8
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Average heating season)4.3
Current10 A
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Design load (cooling)3.3 kW
Energy efficiency scaleA+++ to D
Energy efficiency class (cooling)A+++
Power consumption (cooling) (max)1650 W
Power consumption (cooling) (min)120 W
Power consumption (heating) (max)1480 W
Power consumption (heating) (min)110 W
Annual energy consumption (cooling)136 kWh
Hourly energy consumption (cooling)- kWh
Design load (heating) (Colder heating season)- kW
Design load (heating) (Average heating season)2.6 kW
Energy efficiency class (heating) (Average heating season)A+
Annual energy consumption (heating) (Warmer heating season)628 kWh
Annual energy consumption (heating) (Average heating season)847 kWh
Indoor unit typeWall-mountable
Indoor unit depth200 mm
Indoor unit width802 mm
Indoor unit height295 mm
Indoor unit weight8700 g
Cooling airflow (indoor unit)520 m³/h
Indoor unit sound power level60 dB
Indoor unit noise level (low speed)21 dB
Indoor unit noise level (high speed)37 dB
Outdoor unit depth303 mm
Outdoor unit width765 mm
Outdoor unit height555 mm
Outdoor unit weight26400 g
Outdoor unit noise level55 dB
Cooling airflow (outdoor unit)2200 m³/h
Outdoor unit sound power level64 dB

Related product manuals